Япония – одно из самых развитых государств мира с тысячелетней историей, самобытной культурой и традициями. Это страна контрастов: возделывающей рис сельской глубинки и многомиллионного Токио, буддистских монахов и одержимых модой тинейджеров, торжественных религиозных ритуалов и шума игорных залов патинко, изысканной храмовой архитектуры и многоэтажных бетонных коробок. Япония расположена в Восточной Азии, на 6852 островах. Самые крупные: Хонсю, Хоккайдо, Кюсю и Сикоку, составляющие 97% всей территории. Японский архипелаг берет свое начало от Охотского моря на севере и простирается далеко на юг до Восточно-Китайского моря и острова Тайвань. Несмотря на сравнительно небольшую площадь – 377 944 км², страна густо населена. По данным 2018 года, здесь проживает 126 225 000 человек. По этому показателю маленькая Япония уступает огромной России всего на 17,2 млн человек.
Бусидо. «Путь воина». Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующих поведение и повседневную жизнь самураев – воинского сословия, определявшего историю своей страны на протяжении столетий. Чистота и ясность языка, глубина мысли и предельная искренность переживания характеризуют произведения Дайдодзи Юдзана и Ямамото Цунэтомо, двух великих самураев, живших на рубеже семнадцатого восемнадцатого столетий и пытавшихся по своему ответить на вопрос; «Как мы живем? Как мы умираем?
2019 Цикл работ о двусмысленных заявлениях (и намерениях?) части руководства СССР и РФ отдать японцам острова за... возможные коврижки
Единственная и неповторимая книга для меня - "Хагакурэ". И есть еще одна книга. Я имею в виду "Хагакурэ" Дзете Ямамото. Я начал читать! ее во время войны и с тех пор всегда держу у себя на столе. Если вообще существует книга, к которой я постоянно обращался течение последних двадцати лет, перечитывая к случаю тот или иной отрывок и всякий раз восхищаясь им, - то это "Хагакурэ". Между тем, подлинный свет "Хагакурэ" засиял во мне лишь после войны, когда популярность книги пошла на убыль, потому что люди больше не считали, что ее должен знать каждый. Видимо, "Хагакурэ" всегда окружают парадоксы. Так, во время войны она была подобна источнику света в погожий летний день, но только в кромешной тьме послевоенной поры эта книга засияла во всей своей красе.
Вскоре после войны я написал свой первый роман. В это время вокруг меня набирали силу литературные течения новой эпохи. Однако все то, что принято называть послевоенной литературой, не находило во мне отклика ни с интеллектуальной, ни с литературной точек зрения. Идеалы и устремления людей, которые в своей жизни исходили из чуждых мне философских принципов и проповедовали непонятные для меня эстетические ценности, не оказывали на меня никакого влияния, проносясь мимо, словно ветер.
Конечно, я всегда чувствовал себя одиноким. И вот теперь я спрашиваю себя: что служило моей путеводной звездой в годы войны и продолжает служить ею сейчас, когда война осталась далеко позади? Это не был ни диалектический материализм Маркса, ни императорский Указ об образовании. Моим духовным компасом могла стать книга, которая содержала в себе основы морали и полностью одобряла дерзания моей молодости. Это должна была быть книга, которая оправдывала бы мое одиночество и благоговение перед прошлым. Более того, это должно было быть произведение, запрещенное в современном обществе. "Хагакурэ" удовлетворяет всем этим условиям.
2023 статьи/видео разных авторов. Несистематическй обзор некоторых аспектов жизни/работы японской цивилизации
Слово «синто» составлено из двух иероглифов: “син”, символизирующего исконно японское ками, и “то”, что значит «путь». Соответствующее китайское слово «шэньдао» в конфуцианском контексте использовалось при описании мистических законов природы и дороги, ведущей к смерти. В даосской традиции оно означало магические силы. В китайских буддийских текстах однажды словом «шэньдао» названо учение Гаутамы, в другом случае этот термин подразумевает мистическую концепцию души. В японском буддизме слово «шэньдао» использовалось значительно шире —для обозначения местных божеств (ками) и их царства, причем под ками подразумевались существа призраки более низкого порядка, чем будды (хотокэ). В основном именно в этом смысле слово «синто» употреблялось в японской литературе на протяжении столетий, последовавших за Нихон секи. И наконец, начиная примерно с XIII века словом синто именуют религию ками, чтобы отличать ее от буддизма и конфуцианства, широко распространившихся в стране. В данном значении оно используется и по сей день.
В отличие от буддизма, христианства и ислама, у синтоизма нет основоположника, такого, как просветленный Гаутама, мессия Иисус или пророк Мухаммед; нет в нем и священных текстов, таких, как сутры в буддизме, Библия или Коран.
С точки зрения личности, синто предполагает веру в ками, соблюдение обычаев в соответствии с разумом ками и духовную жизнь, достигаемую через поклонение ками и в слиянии с ними. Для тех, кто поклоняется ками, синто — собирательное имя, обозначающее все верования. Это всеобъемлющий термин, охватывающий самые разные религии, интерпретируемые согласно идее ками. Поэтому те, кто исповедует синтоизм используют данный термин иначе, чем принято использовать слово «буддизм» при разговоре об учении Будды и слово «христианство» — об учении Христа.
В широком понимании, синтоизм есть нечто большее, чем просто религия. Это сплав воззрений, идей и духовных методов, которые за два с лишним тысячелетия стали неотъемлемой частью пути японского народа. Таким образом, синтоизм — и личная вера в ками, и соответствующий общественный уклад жизни. Синтоизм сформировался в течение многих столетий под влиянием различных слившихся воедино этнических и культурных традиций, как коренных, так и чужеземных, и благодаря ему страна достигла единства под управлением императорской семьи.
Анатолий Аркадьевич Кошкин - доктор исторических наук, академик, профессор РАЕН, приглашенный профессор Осакского университета экономики и права (Япония), член исполнительного совета Российской ассоциации историков Второй мировой войны, член Союза писателей России. Политолог-востоковед, политический обозреватель ИА REGNUM, Участник многих международных встреч, форумов, конференций и симпозиумов ( СССР, Россия, Япония, США, КНР, Вьетнам, Кипр). Окончил Военный институт иностранных языков, адъюнктуру Института военной истории. Экспертная специализация — история Второй мировой войны, история Японии, российско-японские отношения. С 1993 года профессор Восточного университета. Старший эксперт Центра стратегических разработок. Автор восьми научных монографий, в том числе: «Крах стратегии «спелой хурмы»» (1989), «Японский фронт маршала Сталина. Тень Цусимы длиной в век» (2004), «Россия и Япония: Узлы противоречий» (2010), «Курильский пинг-понг. 100 лет борьбы за Курилы» (2018).