Автор: Колеман Джон
Власть Категория: Комитет 300
Просмотров: 2968

 Далее приводится список из некоторых крупнейших всемирных организаций Комитета 300:

   • Americans for a Safe Israel («Американцы за безопасный Израиль»)

   • Biblical Archaeology Review («Библейское археологическое обозрение»)

   • Bilderbergers («Бильдербергеры – «Бильдербергский клуб»)

   • British Petroleum («Бритиш петролеум»)

   • Canadian Institute of Foreign Relations («Канадский институт международных отношений»)

   • Christian Fundamentalism («Христианские фундаменталисты»)

   • Council on Foreign Relations, New York («Совет по международным отношениям», Нью-Йорк)

   • Egyptian Exploration Society («Египетское исследовательское общество»)

   • Imperial Chemical Industries (компания «Империал кемикл индастриз»)

   • International Institute for Strategic Studies («Международный институт стратегических исследований»)

   • Order of Skull and Bones («Орден черепа и костей»)

   • Palestine Exploration Fund («Палестинский исследовательский фонд»)

   • Poor Knights of the Templars («Бедные рыцари-тамплиеры»)

   • Royal Dutch Shell Company (компания «Ройал Датч Шелл»)

   • Socialist International (Социалистический интернационал)

   • South Africa Foundation («Фонд Южной Африки»)

   • Tavistock Institute of Human Relations («Тавистокский институт человеческих отношений»)

   • Temple Mount Foundation («Фонд храмовой горы»)

   • The Atheist Club («Клуб атеистов»)

   • The Fourth State of Consciousness Club («Клуб четвертого состояния сознания»)

   • The Hermetic Order of the Golden Dawn («Герметический орден «Золотая Заря»)

   • The Milner Group («Группа Мильнера»)

   • The Nasi Princes («Принцесса Нази»)

   • The Order of Magna Mater («Орден Великой Матери»)

   • The Order of the Divine Disorder («Орден божественного беспорядка»)

   • The RIIA (КИМД – Королевский институт международных дел)

   • The Round Table («Круглый стол»)

   • Trilateral Commission («Трехсторонняя комиссия»)

   • Universal Freemasonry (Всемирное франкмасонство)

   • Universal Zionism (Всемирный сионизм)

   • Vickers Armament Company («Оружейная компания Виккерс»)

   • Warren Commission («Комиссия Уоррена»)

   • Watergate Committee («Уотергейтский комитет»)

   • Wilton Park («Уилтон парк»)

   • World Council of Churches («Всемирный совет церквей»)

   Бывшие и нынешние члены комитета 300

   • Abergavemy, Marquis of – Абергавеми, Маркиз

   • Acheson, Dean – Ачесон Дин

   • Adeane, Lord Michael – Адеане, Лорд Майкл

   • Agnelli, Giovanni – Агнелли Джиованни

   • Alba, Duke of – Альба, герцог

   • Aldington, Lord – Олдингтон, лорд

   • Aleman, Miguel – Алеман Мигель

   • Allihone, Professor T. E. – Аллихоун Т. Е., профессор

   • Alsop Family Designate – Алсоп, представитель семьи

   • Amory, Houghton – Амори Хоутон

   • Anderson, Charles A. – Андерсен Чарльз

   • Anderson, Robert O. – Андерсон Роберт О.

   • Andreas, Dwayne – Андреас Дуэйн

   • Asquith, Lord – Асквит, лорд

   • Astor, John Jacob and successor, Waldorf – Астор Джон Джэкоб и наследник Уолдорф

   • Aurangzeb, Descendants of – Аурангзеб и его потомки

   • Austin, Paul – Остин Пол

   • Baco, Sir Randulph Balfour, Arthur – Бако, сэр Рэндальф Бальфур, Артур

   • Balogh, Lord – Бало, лорд

   • Bancroft, Baron Stormont – Банкрофт, барон Стормонт

   • Baring – Бэринг

   • Barnato, B. – Барнато Б.

   • Barran, Sir John – Барран, сэр Джон

   • Baxendell, Sir Peter – Баксенделл, сэр Питер

   • Beatrice of Savoy, Princess – Беатриса Савойская, принцесса

   • Beaverbrook, Lord – Бивербрук, лорд

   • Beck, Robert – Бек Роберт

   • Beeley, Sir Harold – Били, сэр Харольд

   • Beit, Alfred – Бейт Альфред

   • Benn, Anthony Wedgewood – Бенн Энтони Веджвуд

   • Bennet, John W. – Беннет Джон У.

   • Benneton, Gilberto or alternate Carlo – Беннетон Джильберто или Карло

   • Bertie, Andrew – Берти Эндрю

   • Besant, Sir Walter – Безант, сэр Уолтер

   • Bethal, Lord Nicholas – Бетал, лорд Николас

   • Bialkin, David – Бялкин Давид

   • Biao, Keng – Бяо Кенг

   • Bingham, William – Бингхам Уильям

   • Binny, J. F. – Бинни Дж. Ф.

   • Blunt, Wilfred – Блант Уилфред

   • Bonacassi, Franco Orsini – Бонакасси Франко Орсини

   • Bottcher, Fritz – Боттхер Фриц

   • Bradshaw, Thornton – Брэдшоу Торнтон

   • Brandt, Willy – Брандт Вилли

   • Brewster, Kingman – Брюстер Кингман

   • Buchan, Alastair – Бучан Алистер

   • Bufet, Warren – Баффет Уоррен

   • Bullitt, William C. – Буллитт Уильям С.

   • Bulwer-Lytton, Edward – Бульвер-Литтон Эдуард

   • Bundy, McGeorge – Банди Макджордж

   • Bundy, William – Банди Уильям

   • Bush, George – Буш Джордж

   • Cabot, John. Family Designate – Кабот Джон, представитель семьи

   • Caccia, Baron Harold Anthony – барон Каччиа Гарольд Энтони

   • Cadman, Sir John – сэр Кадман Джон

   • Califano, Joseph – Калифано Джозеф

   • Carrington, Lord – лорд Каррингтон

   • Carter, Edward – Картер Эдуард

   • Catlin, Donat – Катлин Донат

   • Catto, Lord – лорд Катто

   • Cavendish, Victor C. W. Duke of Devonshire – Кавендиш Виктор, герцог Девонширский

   • Chamberlain, Houston Stewart – Чемберлен Хьюстон Стюарт

   • Chang, V. F. – Чанг В. Ф.

   • Chechirin, Georgi or Family Designate – Чечирин Георгий или представитель семьи

   • Churchill, Winston – Черчилль Уинстон

   • Cicireni, V. or Family Designate – Чичирени В. или представитель семьи

   • Cini, Count Vittorio – граф Чини Витторио

   • Clark, Howard – Кларк Говард

   • Cleveland, Amory – Кливленд Эмори

   • Cleveland, Harland – Кливленд Харланд

   • Cliford, Clark – Клиффорд Кларк

   • Cobold, Lord – лорд Коболд

   • Cofn, the Rev William Sloane – Коффин, преподобный Уильям Слоун

   • Constanti, House of Orange – Константи, дом Оранских

   • Cooper, John. Family Designate – Купер Джон, представитель семьи

   • Coudenhove-Kalergi, Count – граф Куденхоув-Калерги

   • Cowdray, Lord – лорд Коудрей

   • Cox, Sir Percy – сэр Кокс Перси

   • Cromer, Lord Evelyn Baring – лорд Кромер Эвелин Бэринг

   • Crowther, Sir Eric – сэр Кроутер Эрик

   • Cumming, Sir Mansfeld – сэр Камминг Мэнсфилд

   • Curtis, Lionel – Куртис Лайонел

   • d'Arcy, William K – Д’Арси Уильям К.

   • D'Avignon, Count Etienne – граф Д’Авиньон Этьен

   • Danner, Jean Duroc – Даннер Джин Дьюрок

   • Davis, John W – Дэвис Джон У.

   • de Benneditti, Carlo – Де Бенедити Карло

   • De Bruyne, Dirk – Де Брюйн Дирк

   • De Gunzberg, Baron Alain – барон Де Гунзберг Алан

   • De Lamater, Major General Walter – генерал-майор Де Ламатер Уолтер

   • De Menil, Jean – Де Менил Джин

   • De Vries, Rimmer – Де Врис Риммер

   • de Zulueta, Sir Philip – сэр Де Зулуэта Филипп

   • de'Aremberg, Marquis Charles Louis – маркиз Де Аремберг Шарль Луи

   • Dela№ Family Designate – Делано, представитель семьи

   • Dent, R. – Дент Р.

   • Deterding, Sir Henri – сэр Детердинг Генри

   • di Spadaforas, Count Guitierez – граф Ди Спадафорас Гутьерес

   • Drake, Sir Eric – сэр Дрейк Эрик

   • Duchene, Francois – Дюшан Франсуа

   • DuPont – Дюпон

   • Edward, Duke of Kent – Эдуард, герцог Кентский

   • Eisenberg, Shaul – Айзенберг Шауль

   • Elliott, Nicholas – Эллиот Николас

   • Elliott, William Yandel – Эллиот Уильям Яндел

   • Elsworthy, Lord – лорд Элсуорси

   • Farmer, Victor – Фармер Виктор

   • Forbes, John M. – Форбс Джон М.

   • Foscaro, Pierre – Фоскаро Пьер

   • France, Sir Arnold – сэр Франс Арнольд

   • Fraser, Sir Hugh – сэр Фрейзер Хью

   • Frederik IX, King of Denmark Family Designate – Фредерик IX, король Дании, представитель семьи

   • Freres, Lazard – Фрер Лазарь

   • Frescobaldi, Lamberto – Фрескобальди Ламберто

   • Fribourg, Michael – Фрайбург Майкл

   • Gabor, Dennis – Габор Дениз

   • Gallatin, Albert. Family Designate – Галлатин Альберт, представитель семьи

   • Gardner, Richard – Гарднер Ричард

   • Geddes, Sir Auckland – сэр Геддес Окланд

   • Geddes, Sir Reay – сэр Геддес Рей

   • George, Lloyd – Джордж Ллойд

   • Gifen, James – Гиффен Джеймс

   • Gilmer, John D. – Гилмер Джон Д.

   • Giustiniani, Justin – Джустиниани Джастин

   • Gladstone, Lord – лорд Гладстон

   • Gloucestor, The Duke of – герцог Глостерский

   • Gordon, Walter Lockhart – Гордон Уолтер Локхарт

   • Grace, Peter J. – Грейс Питер Дж.

   • Greenhill, Lord Dennis Arthur – лорд Гринхилл Дениз Артур

   • Greenhill, Sir Dennis – сэр Гринхилл Дениз

   • Grey, Sir Edward – сэр Грей Эдуард

   • Gyllenhammar, Pierres – Гильенхаммар Пьер

   • Haakon, King of Norway – Хаакон, король Норвегии

   • Haig, Sir Douglas – сэр Хейг Дуглас

   • Hailsham, Lord – лорд Хейлшэм

   • Haldane, Richard Burdone – Холдейн Ричард Бердоун

   • Halifax, Lord – лорд Галифакс

   • Hall, Sir Peter Vickers – сэр Холл Питер Виккерс

   • Hambro, Sir Jocelyn – сэр Хамбро Джоселин

   • Hamilton, Cyril – Гамильтон Сирил

   • Harriman, Averill – Гарриман Аверелл

   • Hart, Sir Robert – сэр Харт Роберт

   • Hartman, Arthur H. – Гартман Артур Г.

   • Healey, Dennis – Хили Денниз

   • Helsby, Lord – лорд Хелсби

   • Her Majesty Queen Elizabeth II – Ее Величество королева Елизавета II

   • Her Majesty Queen Juliana – Ее Величество королева Юлиана

   • Her Royal Highness Princess Beatrix – Ее Королевское Высочество принцесса Беатриса

   • Her Royal Highness Queen Margreta – Ее Королевское Высочество королева Маргарета

   • Heseltine, Sir William – сэр Хезлтайн Уильям

   • Hesse, Grand Duke descendants, Family Designate – Гессе, великий герцог и потомки, представитель семьи

   • Hofman, Paul G. – Хоффман Поль Г.

   • Holland, William – Холланд Уильям

   • House of Braganza – дом Браганза

   • House of Hohenzollern – дом Гогенцоллернов

   • House, Colonel Mandel – полковник Хаус Мандел

   • Howe, Sir Geofrey – сэр Хоу Джеффри

   • Inchcape, Lord – лорд Инчкейп

   • Jamieson, Ken – Джеймисон Кен

   • Japhet, Ernst Israel – Джафет Эрнст Израэл

   • Jay, John. Family Designate – Джей Джон, представитель семьи

   • Keynes, John Maynard – Кейнс Джон Мейнард

   • Jodry, J. J. – Джодри Дж. Дж.

   • Joseph, Sir Keith – сэр Джозеф Кейт

   • Katz, Milton – Кац Милтон

   • Kaufman, Asher – Кауфман Ашер

   • Keith, Sir Kenneth – сэр Кейт Кеннет

   • Keswick, Sir William Johnston, or Keswick, H.N.L. – сэр Кесвик Уильям Джонстон, или Кесвик, Х.Н.Л.

   • Kimberly, Lord – лорд Кимберли

   • King, Dr. Alexander – д-р Кинг Александр

   • Kirk, Grayson L. – Кирк Грейсон Л.

   • Kissinger, Henry – Киссинджер Генри

   • Kitchener, Lord Horatio – лорд Китченер Горацио

   • Kohnstamm, Max – Констамм Макс

   • Korsch, Karl – Корш Карл

   • Lambert, Baron Pierre – барон Ламбер Пьер

   • Lawrence, G. – Лоуренс Дж.

   • Lazar – Лазар

   • Lehrman, Lewis – Лерман Льюис

   • Lever, Sir Harold – сэр Левер Гарольд

   • Lewin, Dr. Kurt – д-р Левин Курт

   • Lippmann, Walter – Липпман Уолтер

   • Livingstone, Robert R. Family Designate – Ливингстон Роберт Р., представитель семьи

   • Lockhart, Bruce – Локкарт Брюс

   • Lockhart, Gordon – Локкарт Гордон

   • Linowitz, S. – Линовиц С.

   • Loudon, Sir John – сэр Лоудон Джон

   • Luzzatto, Pieipaolo – Лузатти Пьерпаоло

   • Mackay, Lord, of Clasfern – лорд Маккей Класфернский

   • Mackay-Tallack, Sir Hugh – сэр Маккей-Таллак Хью

   • Mackinder, Halford – Макиндер Хэлфорд

   • MacMillan, Harold – Макмиллан Гарольд

   • Matheson, Jardine – Матесон Джардин

   • Mazzini, Gueseppi – Мадзини Джузеппе

   • McClaughlin, W. E. – Маклоулин У. Е.

   • McCloy, John J. – Маклой Джон Дж.

   • McFadyean, Sir Andrew – сэр Макфеден Эндрю

   • McGhee, George – Макджи Джордж

   • Mellon, Andrew – Меллон Эндрю

   • Mellon, William Larimer or Family Designate – Меллон Уильям Лаример или представитель семьи

   • Meyer, Frank – Мейер Франк

   • Michener, Roland – Мишенер Роланд

   • Mikovan, Anastas – Микован Анастас (возможно, Анастас Иванович Микоян. – Перев.)

   • Milner, Lord Alfred – лорд Милнер Альфред

   • Mitterand, Francois – Миттеран Франсуа

   • Monett, Jean – Моне Жан

   • Montague, Samuel – Монтегю Самуил

   • Montefore, Lord Sebag or Bishop Hugh – лорд Монтефиоре Зебаг или Бишоп Нью

   • Morgan, John P. – Морган Джон П.

   • Mott, Stewart – Мотт Стюарт

   • Mountain, Sir Brian Edward – сэр Маунтэн Брайан Эдуард

   • Mountain, Sir Dennis – сэр Маунтэн Денниз

   • Mountbatten, Lord Louis – лорд Маунтбаттен Луи

   • Munthe, A., or family designate – Мунте А., или представитель семьи

   • Naisbitt, John – Нейсбит Джон

   • Neeman, Yuval – Нееман Юваль

   • Newbigging, David – Ньюбиггинг Дэвид

   • Nicols, Lord Nicholas of Bethal – лорд Николс Николас Бетал

   • Norman, Montague – Норман Монтегю

   • O'Brien of Lotherby, Lord – лорд О’Брайэн Лотерби

   • Ogilvie, Angus – Огилви Ангус

   • Okita, Saburo – Окита Сабуро

   • Oldfeld, Sir Morris – сэр Олдфилд Моррис

   • Oppenheimer, Sir Earnest, and successor, Harry – сэр Оппенгеймер Эрнст и его наследник Гарри

   • Ormsby Gore, David (Lord Harlech) – Ормсби Гор Дэвид (лорд Гарлех)

   • Orsini, Franco Bonacassi – Орсини Франко Бонакасси

   • Ortolani, Umberto – Ортолани Умберто

   • Ostiguy, J.P.W – Остигай Дж. П.У.

   • Paley, William S. – Палей Уильям С.

   • Pallavacini – Палавачини

   • Palme, Olaf – Пальме Олаф

   • Palmerston – Пальмерстон

   • Palmstierna, Jacob – Палмстьерна Якоб

   • Pao, Y.K. – Пао И. К.

   • Pease, Richard T. – Пиз Ричард Т.

   • Peccei, Aurellio – Печчеи Ауреллио

   • Peek, Sir Edmund – сэр Пик Эдмунд

   • Pellegreno, Michael, Cardinal – кардинал Пеллергено Микаэл

   • Perkins, Nelson – Перкинс Нельсон

   • Pestel, Eduard – Пестел Эдуард

   • Peterson, Rudolph – Петерсон Рудольф

   • Petterson, Peter G. – Петтерсон Питер Г.

   • Petty, John R. – Петти Джон Р.

   • Philip, Prince, Duke of Edinburgh – принц Филипп, герцог Эдинбургский

   • Piercy, George – Пирси Джордж

   • Pinchott, Giford – Пинчотт Гиффорд

   • Pratt, Charles – Пратт Чарльз

   • Price Waterhouse, Designate – Прайс Уотерхаус, представитель

   • Radziwall – Радзивалл

   • Ranier, Prince – принц Рейнер

   • Raskob, John Jacob – Раскоб Джон Джэкоб

   • Recanati – Реканати

   • Rees, John Rawlings – Риз Джон Роулингз

   • Rees, John – Риз Джон

   • Rennie, Sir John – сэр Ренни Джон

   • Rettinger, Joseph – Реттингер Джозеф

   • Rhodes, Cecil John – Родс Сесил Джон

   • Rockefeller, David – Рокфеллер Дэвид

   • Role, Lord Eric of Ipsden – лорд Роул Эрик Ипсден

   • Rosenthal, Morton – Розенталь Мортон

   • Rostow, Eugene – Ростоу Юджин

   • Rothmere, Lord – лорд Ротмер

   • Rothschild Elie de or Edmon de and/or Baron Rothschild – Эли де Ротшильд или Эдмон де Ротшильд

   • Runcie, Dr.Robert – д-р Ранси Роберт

   • Russell, Lord John – лорд Рассел Джон

   • Russell, Sir Bertrand – сэр Рассел Бертран

   • Saint Gouers, Jean – Сен Жур Жан

   • The Salisbury, Lord – лорд Сейлсбери

   • Samuel, Sir Marcus – сэр Самуэль Маркус

   • Sandberg, M. G. – Сандберг М. Г.

   • Sarnof, Robert – Сарнофф Роберт

   • Schmidheiny, Stephan – Шмидхайни Стефан

   • Schoenberg, Andrew – Шоэнберг Эндрю

   • Schroeder – Шредер

   • Schultz, George – Шульц Джордж

   • Schwartzenburg E. – Шварценбург Е.

   • Shawcross, Sir Hartley – сэр Шоукросс Хартли

   • Sheridan, Walter – Шеридан Уолтер

   • Shiloach, Rubin – Шилоах Рубин

   • Silitoe, Sir Percy – сэр Силитоу Перси

   • Simon, William – Саймон Уильям

   • Sloan, Alfred P. – Слоун Альфред П.

   • Smuts, Jan – Смутс Ян

   • Spelman – Спелман

   • Sproull, Robert – Спраул Роберт

   • Stals, Dr. C. – д-р Сталс С.

   • Stamp, Lord Family designate – лорд Стамп, представитель семьи

   • Steel, David – Стил Дэвид

   • Stiger, George – Стайгер Джордж

   • Strathmore, Lord – лорд Стратмур

   • Strong, Sir Kenneth – сэр Стронг Кеннет

   • Strong, Maurice – Стронг Морис

   • Sutherland – Сюзерланд

   • Swathling, Lord – лорд Суэйтлинг

   • Swire, J. K. – Суайр Дж. К.

   • Tasse, G. Or Family Designate – Тассе Г., или представитель семьи

   • Temple, Sir R. – сэр Темпл Р.

   • Thompson, William Boyce – Томпсон Уильям Бойс

   • Thompson, Lord – лорд Томпсон

   • Thyssen-Bornamisza, Baron Hans Henrich – барон Тиссен-Борнемице Ганс Генрих

   • Trevelyn, Lord Humphrey – лорд Тревелин Хамфри

   • Turner, Sir Mark – сэр Тернер Марк

   • Turner, Ted – Тернер Тед

   • Tyron, Lord – лорд Тайрон

   • Urquidi, Victor – Уркиди Виктор

   • Van Den Broek, H. – Ван Ден Брук Х.

   • Vanderbilt – Вандербильт

   • Vance, Cyrus – Вэнс Сайрус

   • Verity, William C. – Верити Уильям С.

   • Vesty, Lord Amuel – лорд Вести Амуэл

   • Vickers, Sir Geofrey – сэр Виккерс Джеффри

   • Villiers, Gerald Hyde family alternate – Виллиерс Джеральд Хайд, представитель семьи

   • Volpi, Count – граф Вольпи

   • von Finck, Baron August – барон фон Финк Август

   • von Hapsburg, Archduke Otto, House of Hapsburg-Lorraine – великий герцог Фон Габсбург Отто, дом Габсбург-Лотарингский

   • Von Thurn and Taxis, Max – Фон Турн унд Таксис Макс

   • Wallenberg, Peter or Family Designate – Валленберг Питер или представитель семьи

   • Wang, Kwan Cheng, Dr. – д-р Ванг Кван Ченг

   • Warburg, S. C. – Варбург С. С.

   • Ward Jackson, Lady Barbara – леди Уорд Джексон Барбара

   • Warner, Rawleigh – Уорнер Ролей

   • Warnke, Paul – Уорнке Пол

   • Warren, Earl – Уоррен Эрл

   • Watson, Thomas – Уотсон Томас

   • Webb, Sydney – Вебб Сидней

   • Weill, David – Вейл Дэвид

   • Weill, Dr. Andrew – д-р Вейл Эндрю

   • Weinberger, Sir Caspar – сэр Каспар Уайнберген

   • Weizman, Chaim – Вейцман Хаим

   • Wells, H. G. – Уэллс Г. Г.

   • Wheetman, Pearson (Lord Cowdray) – Уитмэн Пирсон (лорд Коудрей)

   • White, Sir Dick Goldsmith – сэр Уайт Дик Голдсмит

   • Whitney, Straight – Уитни Стрейт

   • Wiseman, Sir William – сэр Уильям Вайсман

   • Wittelsbach – Виттельсбах

   • Wolfson, Sir Isaac – сэр Вольфсон Исаак

   • Wood, Charles – Вуд Чарльз

   • Young, Owen – Янг Оуэн