Альфре́д Лю́двигович (Алексе́й Фёдорович) Бем (1886—1945?) — историк литературы, литературный критик, достоевист и общественный деятель русского зарубежья.
Бем родился в Киеве 24 апреля (6 мая) 1886 году в семье подданного Германской империи католического вероисповедания. В 1905 окончил Киевское реальное училище святой Екатерины. За год изучил не преподававшиеся в училище древние языки, необходимые для поступления в университет. Поступил на историко-филологический факультет Киевского университета. В 1907 был исключён за участие в студенческих волнениях, в 1908—1911 продолжил обучение на филологическом отделении историко-филологического факультета Петербургского университета. В 1910 принял российское гражданство. Зимой 1911 за участие в студенческих волнениях был арестован и некоторое время провёл в заключении, затем был исключён из университета, выслан из столицы и вернулся в Киев. Весной 1912 успешно сдал экзамены в Петербургском университете. В июле 1912 снова арестован, заключён в Лукьяновскую тюрьму в Киеве, где пробыл до сентября. В конце 1912 переехал в Петербург.
Работал в Рукописном отделе библиотеки Императорской Академии наук, а также в библиотеке Петербургской духовной академии. Был редактором и участвовал в написании 5 томов библиографической серии «Обозрение трудов по славяноведению». В 1919 или в 1920 году покинул родные земли. Изначально проживал в Белграде, потом с 1920 по 1922 год — в Варшаве.
Политические убеждения Бема были близки взглядам партии эсеров. С 1920 года входил в состав группы «Крестьянская Россия», а с 1927 года выступил одним из основателей партии «Крестьянская Россия» — Трудовая крестьянская партия (КР—ТКП), стал одним из её лидеров и членом ЦК, редактором печатного органа — журнала «Вестник Крестьянской России». В 1934 году вышел из состава партии.
В 1922 году переселился в Прагу. В Праге основал «Общество Достоевского». Был секретарём Русского педагогического бюро, занимался составлением его бюллетеней. Руководил литературными объединениями «Таверна поэтов» (Варшава, 1921—1922) и «Скит поэтов» (Прага, 1922—1940). В 1932 году в Немецком университете стал доктором наук. С 1922 года преподавал русский язык и литературу в Карловом университете (до 1939 года) и в Русском педагогическом институте имени Я. А. Коменского в Праге. Читал лекции в Русском Свободном университете. С 1925 по 1938 год вёл семинарии по изучению Достоевского в Русском народном университете в Праг. Руководил изданием трёхтомного сборника статей и материалов «О Достоевском» (О Dostojevském. Sbornik stati a materialu. Прага — 1929, 1933, 1936). Известная статья А. Л. Бема «Достоевский — гениальный читатель» дала начало одному из важных направлений в исследовании творчества Достоевского. Полная библиография насчитывает 535 названий. Сочинения на Lib.Ru
В 1937 принял в Праге православие, крестившись под именем Алексей Фёдорович.
В мае 1945 года Бем был арестован советскими спецслужбами (?) Дальнейшая его судьба достоверно не известна. Персональный архив Бема находится в Литературном архиве Музея национальной литературы в Праге, некоторые материалы — в Славянской библиотеке в Праге.
Брат — Отто (1892—1938), большевик, работал под руководством Крупской в Наркомпросе заместителем начальника управления высшей школы, деканом педагогического факультета и заместителем ректора Второго Московского государственного университета, главным редактором журнала «За коммунистическое воспитание». В 1937 арестован, в 1938 расстрелян. Реабилитирован в 1956.
Сестра — Ядвига, вышла замуж за Алексея Колаковского, в 1920-х годах возглавлявшего Сухумский банк. Их сын — Альфред, член-корреспондент АН СССР.
Жена — Антонина Иосифовна Омельяненко (1885—1951), дочь зажиточного киевского купца. Обвенчались в апреле 1915. В феврале 1916 у них родилась старшая дочь Ирина. Внук — Сергей Сергеевич Давыдов (1945 - ), профессор русской литературы в Middlebury College, в Вермонте.
Книга «О Достоевском» является первым томом издания под названием «Вокруг Достоевского». Ее состав образуют вышедшие под редакцией А.Л. Бема три пражских сборника «О Достоевском» (1929—1936), которые подвели итог межвоенным исследованиям эмиграции в области достоевсковедения. А.Л. Бем, П.М. Бицилли, Й. Горак, С.В. Завадский, В.В. Зеньковский, И.И. Лапшин, Н.Е. Осипов Е.В. Плетнев, Д.И. Чижевский
(30-е - эпоха вступления в расширенные права Психиатрии и Психоанализа. Каждый мотив/состояние/поступок автора/персонажей рассматриваются под микроскопом. Азартная охота в полях переписки/упоминаний/обмолвок и т.д. приносит драгоценные трофеи, подтверждающие схемы Фрейда. Если время совершенно некуда девать, А.Л. Бем и его сторонники решат эту проблему. Мало того, откроются пути в целое множество интерпретационных вселенных. Ведь после Фрейда появился Юнг! Далее - галактические гроздья школ психоанализов и астрологий... С другой стороны, игнорировать вскрытое и явленное Бессознательное невозможно и неразумно. Удачи в поиске компромисса между конечным числом секунд отпущенной жизни и необходимостью решать задачи самой разной природы. Админ)
Часть 2. Комментарии (обширные; всего 229) к статьям Первого тома ( у нас - часть первая). Статьи Второго тома.
Часть 3. Словарь личных имен у Достоевского. Комментарии (обширные) к каждой из статей Второй части и Словарю
Статьи А.П. Бема под общим заголовком "У истоков творчества Достоевского: Грибоедов, Пушкин, Гоголь, Толстой и Достоевский". Комментарии к статьям. Содержание пражского трехтомника Бема А.Л.
Из предисловия:
Достоевский глубоко проникал в художественный замысел произведений, чем-либо приковавших к себе его внимание; он с поразительной интуицией вживался в художественные коллизии, которые вставали перед ним, и по-своему переосмысливал их. Для него чужое художественное творчество часто было отправной точкой собственных построений, как бы оселком, на котором он пробовал свои силы.
В связи с этим приобретает значение один вопрос большой принципиальной важности. Обычно склонны утверждать значительную зависимость Достоевского от писателей западных. В последнее время особенно сильно выдвигается именно эта точка зрения. Влияние немецкого романтизма — Гофмана и Шиллера, влияние французского авантюрного романа, воздействие Гюго, Жорж Занд и Бальзака — вот круг тем, которыми полны работы последних лет о Достоевском*. Нельзя отрицать, что работы эти в большинстве случаев опираются на фактический материал и многое в них весьма убедительно. И все же здесь что-то упущено; упущено то главное, без чего вообще нельзя понять литературного развития. Я имею в виду ту национальную почву, на которой развивается литература, ту преемственность, которая прежде всего основана на связи с литературой родного народа. Как бы велико ни было влияние иностранных писателей на формальное и идейное развитие творчества Достоевского, оно не может идти в сравнение с той силой воздействия, которая оказывалась на него предшествующей русской литературой. Достоевский прежде и раньше всего должен быть понят как явление русского литературного развития"