Автор: Администратор
Иран Категория: Авеста
Просмотров: 562

И. С. Брагинский

Авеста

 
Состав

Авеста, священная книга зороастрийской религии, дошла до нас в двух основных редакциях (вариантах).

Первая редакция представляет собою сборник молитв на так называемом авестийском языке, записанных особым, авестийским алфавитом. Эти молитвы и ныне читаются зороастрийскими (парсийскими) священниками при богослужении. Сборник имеет одноимённое с основной его частью персидское название — «Вендидад-садэ» («чистый Вендидад», т. е. не сопровождаемый переводами и комментариями). Кроме того, в него входят «Висперед» и «Ясна». Все три части расположены вперемежку, в особом, канонизированном порядке.

 Вторая редакция представляет собою в основном собрание тех же частей, но расположенных в ином порядке, имеющем целью не чтение при богослужении, а систематическое изучение. Кроме того, авестийский текст в этой редакции, разбитый по книгам, главам и строфам, сопровождается комментированным переводом на среднеперсидском языке, записанным не авестийским, а пехлевийским алфавитом. Этот перевод-комментарий именуется «Зенд». Поэтому вторая редакция Авесты называется в отличие от первой «Авеста и Зенд» (в смысле «текст и толкование») или иначе (неточно) — «Зенд-Авеста» 1

1 Отсюда произошло неправильное именование языка Авесты «зендским», хотя язык, на котором написан «Зенд» (комментарий), иной, а именно среднеперсидский.

 © И. С. Брагинский 1956—1996 Печатается (с изменениями, оговорёнными во вступительной заметке составителя) по тексту: Брагинский И. С. Авеста // Брагинский И. С. Из истории таджикской и персидской литератур: Избранные работы / Отв. ред. Б. Г. Гафуров. М, 1972. С. 46—129.

Состав Авесты второй редакции таков:

1. «Вендидад» (искажённое среднеперсидское слово «Видевдат», или «Джут Девдат» — от авест. Ви даэво датэм, т. е. «Кодекс против дэвов») представляет собою свод законов и предписаний, направленный на отвращение злых сил и демонов (дэвов) и водворение праведности («Аша», точнее «Арта»). Содержит, преимущественно в форме диалогов между Заратуштрой и Ахура-Маздой, предписания о поддержании ритуальной чистоты, об искуплении грехов и различные культовые указания, а наряду с этим элементы мифологии. Состоит из 22 глав («фрагард», употребительно и «фаргард»).

 2. «Висперед» (среднеперсидское «Виспрат» от авест. Виспе рата-во — «Все владыки», т. е. «гении благих существ») содержит молитвенные песнопения (типа акафиста), состоит обычно из 24 глав, именуемых «карде» (от авест. керети); число глав в разных рукописях колеблется. По содержанию примыкает к «Ясне».

 3. «Ясна» (от авест. йаз— «почитать», «поклоняться»; йашт, т. е. «моление», «ритуал»; тадж. чашн — «праздник») включает молитвы, произносимые при жертвоприношениях и богослужении, восхваления и литургические обращения к божествам. Состоит из 72 глав, именуемых «ха» (авест. хаити, хатай), в том числе 17 глав так называемых гат (тадж. гах — «музыкальный такт», «песня»), считающихся наиболее древней частью Авесты, хотя по содержанию некоторые яшты, возможно, древнее гат.

 4. «Яшт» («почитание», «восхваление», от авест. йаз— «почитать») — хвалебные гимны, 22 песнопения, посвящённые различным зороастрийским божествам, содержат особенно много мифологических элементов.

5. «Малая Авеста» (перс. «Хорде Авеста», от среднеперс. Хвартак Апастак) включает некоторые краткие молитвенные тексты, в том числе на среднеперсидском языке: пять молитв («нйаишн») Солнцу, Митре, Луне, Ардвисуре и огню Варахрана, пять гимнов («гах» 9, четыре благословения («афренакан»), два тридцатидневника («сихрочак») — длинные реестры всех почитаемых божеств и духов для тридцати дней солнечного месяца и др. По традиции в «Малую Авесту» обычно зачисляют и «Яшт».

 Кроме того, существуют авестийские фрагменты в форме небольших сборников («Эхриатастан» — жреческий кодекс и «Нирангистан» — ритуальный кодекс), собрания цитат в среднеперсидском трактате «Афрени дахмон», называемом иначе по первому встречающемуся в нём авестийскому слову «Аогемадаеча», а также — разрозненные цитаты в пехлевийской литературе. Эти фрагменты интересны для изучения языка Авесты и зороастризма. <...>

 1 <По мнению Дж.Дармстетера, название «Гахи», вероятнее всего, связано с обычаем петь те или иные гаты в определённые часы дня. О божествах-гах см. в примеч. 2—4 на с. 161.>

Содержание сохранившегося текста Авесты, особенно отрывков и частей, представляющих художественную ценность, может быть подробнее изложено следующим образом.

«Вендидад». Первые его три главы особенно интересны по содержащимся в них элементам народных воззрений. В этих главах речь идёт, по существу, о земле, игравшей в жизни оседлых народностей Средней Азии и Ирана столь большую роль.

 В главе 1 излагается легендарная география, характеристика «добрых» и «злых» земель. Ахура-Мазда создаёт мирные края, страны Добра. Анхра-Манью в противовес ему насаждает в них Зло.

 Глава начинается словами:

 [1] «Сказал Ахура-Мазда Спитамиду Заратуштре:

 „Я, я, о Спитамид Заратуштра, превратил безрадостное место в мирный край"». Далее следует перечисление 16 стран:

 [2] «В качестве первой из лучших местностей и стран создал я, Ахура-Мазда, Арианам-Вайджа у прекрасной [реки] Датии.

 Но там создал злокозненный Анхра-Манью в качестве бича страны [выводок] рыжеватых змей и ниспосланную дэвами зиму».

 <...>

 [4] Вторая страна, созданная Ахура-Маздой,— «Гава [может быть, область], где проживают согды». В противовес добру злокозненный Анхра-Манью создал в качестве бича страны вредоносных мух, зло жалящих и губящих скот .

 <...>

 Заканчивается глава словами: [20]

«Существуют и другие прекрасные, чудесные, бесценные, обжитые и сверкающие местности и страны».

 Этой «Географической поэме» 2 посвящено множество исследований. В основном они представляют собою попытки определить, насколько отвечают реальной действительности сообщаемые сведения, что в них легендарного, неточного, как локализовать перечисленные «страны Добра» ит. п. Относительно полную сводку подобных исследований содержит книга А. О. Маковельского 3. По приведённым в ней данным и таблице можно установить <...> идентификацию «стран Добра» 4.

 <...>

 В главе 3 восхваляется земледелие, объявляемое священным, богоугодным. Изложение ведётся в форме вопросов и ответов.

 Что всего более любезно и что всего более ненавистно Алура-Мазде? Любезно: поклонение ему огнём и млеком и служение божеству нив и пастбищ — Митре и лугов — Раману; построение жилья, обеспеченного огнём, скотом, женой и детьми; насаждение сельскохозяйственных растений и деревьев; орошение; разведение скота крупного и мелкого и унавоживание почвы. Ненавистно: поклонение Анхра-Манью, несоблюдение ритуальной чистоты, особенно при погребениях:


[2] «,.0 Творец телесного мира, истинный! Какое ... место на земле является наилюбезнейшим?" — И сказал Ахура-Мазда:

  „Поистине там, где праведный человек [ашаван] воздвигает дом, наделённый огнём и млеком, женой, детьми и хорошими стадами; [3] в этом доме тогда обилие скота, обилие праведности, обилие корма, обилие собак, обилие жён и обилие детей, обилие огня и обилие всякого житейского добра. [4] ... Поистине и там, о Спитамид Заратуштра, где возделывают побольше хлеба, трав, растений и съедобных плодов, где орошают сухую почву или осушают почву слишком влажную"».

1 <Толкование соотвествующего авестийского термина — предположительное. Подробно см. примеч. 4 на с. 71.>

 2 <<-Географическая поэма» — установившееся в научной литературе условное название 1-го фрагарда «Видевдата».>

 3 Маковельский А. О. Авеста. Баку, 1960. С. 52—65. <...>

 4 <См. вступительную заметку к переводам 1-го фрагарда «Видевдата» — с. 69—70.>

Остальные главы «Вендидада» носят ярко выраженный жреческий характер. Однако и в них отражаются порою древние народные представления и содержатся некоторые интересные социально-исторические сведения.

 Главы 4—9 законодательные, о грехах и наказании, об искуплении, ритуальной чистоте, очищении от мертвецов; в главе 8 говорится об отвращающем нечистую силу взгляде собаки (сагдид).

 Главы 10—12 содержат молитвенные формулы, отражающие культ огня, воды, земли, скота, деревьев, растений, а также различные очистительные молитвы.

 В «Вендидаде» в ряде случаев цитируются «Гаты». Например, в главе 10 четвёртый стих состоит из цитат отрывков «Ясны»: 28.1; 35.2, 8; 39.4; 41.3, 5; 43.1; 47.1; 51.1; 53.1. Сплошь из цитат из «Ясны» состоит также восьмой стих этой главы (27.14; 33.11; 35.5; 53.9).

 В главах 13 —14, излагающих различные ритуальные предписания, представляют интерес призывы к почитанию собаки и упоминание (13.44; 14.8, 9, 10) трёх сословий: жрецов, воинов и земледельцев-скотоводов.

 Главы 15 —16 вновь заполнены повторяющимися формулами и предписаниями о чистоте, занимающей в зороастрийском кодексе одно из центральных мест. В этих главах говорится о ритуальной чистоте и о пяти грехах, причём в числе самых тяжких наряду с нарушением женской чистоты признаётся ранение собаки, дача ей неподходящей пищи. Здесь вновь нашли своё отражение не столько отголоски тотемистического культа, сколько взгляды оседлых племён на укрепление хозяйства, скотоводства.

 Глава 17 — скучнейшие предписания об уходе за ногтями и волосами, однако интересные, поскольку, например, и в старом таджикском быту сохранялось почтительное отношение к ногтям и волосам, приписывание им парциальной души и магической роли.

 В главе 18 (о показном и истинном благочестии) интересно упоминание о культе посланца Ахура-Мазды — благовестника Сраоши и о его птице — петухе.

 Изложение становится более драматическим и увлекательным, хотя и остаётся сугубо жреческим, в главе 19. Здесь рассказывается о попытке Анхра-Манью, дэва дэвов (с севера), с помощью дэва Лжи — Друджа уничтожить — убить или искусить — Заратуштру. На помощь приходит Ахура-Мазда. Приводится молитвенное обращение к бесконечному времени Зурван (зурван акарана, 19.16). Далее все силы Добра, и материальные, и духовные, смешиваются: воздух, ветер, фраваши, Митра, Сраоша, воды, растения, Амэша-Спэнта, воздействующее слово (Мантра Спэнта), мифическая рыба Кара (19.42), небо, озёра и т. д. В этом особенно чувствуются ранние представления о неразрывности конкретных и абстрактных духов и предметов. В этой главе (19.29—30) рассказывается, как души мёртвых доходят до моста Чинвад. Сюда приходит прекрасная, бодрая, высокая дева. Она низвергает зловредные души дурных людей во тьму; души же праведников проводит через мост Чинвад на сторону гор Хара. Они идут в Гаронману (Обитель Песнопения, местожительство богов). Далее говорится о приобщении их к божествам и т. д.

 В заключительных главах представляют интерес: в 20-й — рассказ о Трите, первом лекаре из людей-первозаконников (Парадата; тадж. Пеш-додиён), и о преодолении болезней и чар колдунов и ведьм (паирика); в 21-й — молитвы и восхваления священного быка, облаков, солнца, луны, звёзд, гор Хара, беспредельного света; в 22-й — яркое описание борьбы Ахура-Мазды с Анхра-Манью и обращение Мазды за помощью к Заратуштре.

 Заканчивается книга словами: «Есть лишь один путь, это путь праведности (Аша, Арта), все остальные — беспутье». Так резюмируется одна из основных идей Авесты — противопоставление служителя праведности (ашаван, артаван) служителю Лжи (друджвант). Подобной же сентенцией завершаются и «Висперед» и «Ясна» («Ясна» 72.11).

 «Висперед» (среднеперс. «Виспрат») — целиком жреческая, молитвенная книга, несколько сходная с ветхозаветной книгой «Левит», состоящая из 24 глав, в которой в отличие от «Вендидада» и «Ясны» имя Заратуштры встречается редко (4.2; 11.19; 12.1; 13.1; 15.1; 26.2). «Висперед» — это дополнение к «Ясне», её позднейшая часть, восхваляющая уже и сами «Гаты», входящие в «Ясну».

 «Ясна», самая объёмистая часть Авесты, может рассматриваться как состоящая из трёх частей (первая — главы 1—27; вторая — 28 — 53; третья — 54—70) и 71—72-й заключительных глав.

 В первой части, содержащей молитвы и славословия Ахура-Мазде, Амэша-Спэнта и бесконечному реестру благих существ, особенно привлекают внимание некоторые главы.

 Так, глава 9 сообщает о том, как Хаома приходит к Заратуштре и просит о благодеянии — принять его в пищу. Далее говорится о первых людях, служителях Хаомы, из которых четвёртый человек, Порушаспа, является отцом Заратуштры.

По существу, эта глава «Ясны», посвящённая одному божеству — Хаоме, по своему характеру больше походит на яшты.

Главы 10—11, как бы завершающие главу 9, содержат славословие Хаоме и трём чистым существам — быку, лошади, Хаоме.

Глава 12 — продолжение (начиная с главы 11.17 —19) изложения зо-роастрийского символа веры («фраоретай»; см. «Ясна» 13.8), направленного против дэвов, содержит восхваление божеств триединства: благой мысли, слова и дела. Ахура, говорится здесь, создал быка и первородного чистого человека. Упоминаются род царей Кави-Виштаспы («Кеяниды» у Фирдоуси) и первые последователи Заратуштры: Фрашаоштра и Джамаспа. Излагается также идея прихода Саошьянта (мессии).

Из разных молитвенных формул следует отметить следующие: в главе 19 — молитва «Ахуна-Варья» (йата аху ваирйо — первая из молитв, равная по святости «Гатам»); а в главах 22 и 26 — славословия в честь духов предков — фраваши (напоминающие «Фравардин-яшт»).

 Вторая часть «Ясны» содержит пять групп гат и, таким образом, является одной из древнейших частей Авесты.

 Главы 28—34. «Гата ахунаваити», в том числе знаменитая 30-я глава о возникновении Добра и Зла и извечной борьбе между ними.

 Главы 35—41. «Ясна Хаптанхатай» («Семиглав»), приравниваемая к «Гатам», в том числе глава 39 — восхваление Души Быка (Гэуш-Урван) и Творца Быка (Гэуш-ташан).

 Глава 42 — восхваление вод, гор, земли и неба, рыбы Васи, осла Хара, моря Ворукаша, растения хаома и др.

 Главы 43—46. «Гата уштаваити», в том числе вдохновенно-поэтическая молитва Заратуштры «Куда бежать?» (глава 46).

 Главы 47 — 50. «Гата спэнта маинйу». О моральных обязательствах, о загробной жизни и др.

 Глава 51. «Гата вохухшатра» — о возмездии и царстве небесном, а также резкая отповедь лживым жрецам, противникам оседлости и земледелия — карапанам, противопоставление им истинных жрецов огня — атраванов. Восхваление первых последователей Заратуштры (Виштаспы, Фрашаоштры, Джамаспы, Мадйомонха).

 Глава 52. Восхваление и благие пожелания творениям Ахуры и зло-желания Анхра-Манью (считается второй «Хаптанхатай», вторым «Семиглавом»).

 Глава 53. «Гата вахиштоити». Проповедь Заратуштры на свадьбе своей дочери и призыв насаждать религию силой (53.8).

 Из третьей части следует упомянуть главы: 54 — молитва «Арйеман-Ишйо» (а аирйема ишйо), посвященная четвёртой молитве, равной по святости «Гатам»; 56, 57 — молитва Сраоше (глава 57 из тринадцати частей), о его борьбе с дэвами и с Ашшмой (= Асмодей); 58 — восхваление молящегося; 62 — молитва божеству огня Атару; 65 — молитва богине воды — Ардвисуре Анахите (сравн. «Яшт» 5); 68 — молитва дочерям Ахура-Мазды — А^хурани.

 Таким образом, пять групп гат включают 17 глав «Ясны».

 Кроме того, к гатам причисляются семь глав «Ясна Хаптанхатай» (35—41), глава 52, считающаяся второй «Ясна Хаптанхатай» (т. е. всего 25 глав), что составляет так называемую «Старшую Ясну» — в отличие от остальных глав — «Младшей Ясны».

 В парсийской традиции к «Гатам» приравниваются по святости четыре основные молитвы: «Ахуна-Варья» («Ясна» 27.13), «Аша-Вахишта» («Ясна» 27.14), «Иенхе-Хатам» («Ясна» 7.27) и «Арйеман-Ишйо» («Ясна» 54.1).

Заключительная часть «Ясны» (главы 71—72) содержит молитвы: в ответ одному из первых последователей Заратуштры, Фрашаоштре, даётся указание о том, что нужно почитать все божества, все слова Заратуштры и славословия.

 Некоторые главы «Ясны» буквально повторяют друг друга, например 5 и 37, 18 (18.2—18.7) и 47; некоторые — 63, 64, 67 и 72 — состоят из собрания отрывков из различных других глав.

 «Яшты» отличаются от «Ясны» тем, что каждая молитва (яшт) посвящена только одному божеству (язата), именами некоторых из них названы месяцы: 1 — «Ормазд-яшт» (посвящён Ахура-Мазде); 2 — «Хафт Амах-распанд-яшт» (семи Амэша-Спэнта); 3 — «Аша-Вахишт-яшт»; 4 — «Хар-ватат-яшт»; 5 — «Ардвисур-яшт» (иначе «Абан-яшт»); 6 — «Хуршед-яшт» (солнцу); 7 — «Мах-яшт» (луне); 8 — «Тиштр-яшт»; 9 — «Дрвасп-яшт» (Гэуш-Урван—Дрваспа, иначе «Гош-яшт»); 10 — «Михр-яшт» (Митре); И — «Срош-яшт Хадохт» (Сраоше; сравн. «Ясна» 57); 12 — «Рашн-яшт» (Рашну — божеству законности); 13 — «Фравардин-яшт» (фраваши); 14 — «Варахран-яшт» (Вэртрагне, иначе «Бахрам-яшт»); 15 — «Рам-яшт» (Вайу); 16 — «Дэн-яшт» (восхваление Чисти — «проницательность», «познание»); 17 — «Ард-яшт» (восхваление Аши, дочери Ахуры и Армайти, сестры Амэша-Спэнта, божества справедливого воздаяния, «счастливой доли»); 18 — «Аштат-яшт» (восхваление «арьянам Хварно», «арийского величия» — Хварно); 19 — «Замйад-яшт» (борьба за «каваем Хварно» — «кавийское величие» — царственный нимб; иначе «Кайан-яшт»); 20 — «Ванант-яшт» 1 (посвящён божеству одной из звёзд [Беги]); 212[восхваление Арты и праведности]; 22 — о судьбе души после смерти.