Так в еврипиловой ставке Менетиев сын многомощный- Рану лечил Еврипила. Войска ж аргивян и троянцев
- Толпами бились друг с другом. Однако теперь уже больше
- Быть не могли обороной ни ров, ни стена для данайцев,
- 5 Чт_о_ пред судами своими воздвигли они, вкруг стены же
- Ров провели: не почтили они гекатомбой бессмертных,
- Чтобы суда и добычу богатую в них охраняли.
- Против желанья богов укрепленье воздвигнуто было,
- Вот почему лишь недолго оно на земле удержалось.
- 10 Только пока еще Гектор был жив, Ахиллес же сердился,
- И не разрушен был город великий владыки Приама, -
- Это лишь время стояла большая стена перед станом.
- После того ж, как погибли храбрейшие между троянцев,
- И средь ахейцев - погибли одни, и остались другие,
- 15 И на десятом году разрушен был город Приама,
- И на судах в дорогую отчизну ахейцы отплыли, -
- Между собой сговорились тогда Посейдон с Аполлоном
- Смыть укрепление, силу всех рек на него устремивши, -
- Тех, что с идейских вершин изливаются в бурное море:
- 20 Воды Гептопора, Реса; Кареса и Родия воды;
- Греника струи, Эсепа, священные волны Скамандра
- И Симоента, где столько щитов твердокожих и шлемов
- Пало во прах и легли полубоги, могучие мужи.
- Устья их слил Аполлон в широчайшую общую реку.
- 25 Девять он дней направлял ее на стену. Зевс непрерывно
- Дождь проливал, чтобы смыть поскорей укрепления в море.
- Сам же земли потрясатель, с трезубцем в руках, пред волнами
- Шел впереди, до основы водой из песка вырывая
- Бревна и камни, какие, трудясь, аргивяне сложили.
- 30 Все он с землею сравнял до стремительных вод Геллеспонта,
- Самый же берег великий, разрушивши крепкую стену,
- Снова песками засыпал и снова все реки направил
- В русла, где прежде текли их прекрасноструистые воды.
-
- В будущем так поступить собрались Посейдон с Аполлоном.
- 35 Нынче ж вокруг укреплений, искусно построенных, шумный
- Бой разгорелся повсюду. Трещали огромные бревна
- В башнях громимых. Ахейцы, бичом укрощенные Зевса,
- Сбившись в кучи, вблизи кораблей своих полых держались
- В страхе пред Гектором, мощным бойцом, разносителем бегства.
- 40 Он же попрежнему в битве свирепствовал, вихрю подобный.
- Так же, как лев иль кабан, окруженный ловцами и псами,
- В стороны вертится грозно, могучею силою гордый,
- Те же, друг с другом сомкнувшись, стеною его окруживши,
- Твердо стоят против зверя и тучами острые копья
- 45 Мечут из рук. Не трепещет, однако, бесстрашным он сердцем,
- Думать о бегстве не хочет. И сам себя храбростью губит.
- Прыгнет туда и сюда, охотников ряд испытуя;
- Всюду охотников ряд пред прыжками его отступает.
- Так же и Гектор, толпы обходя конеборных троянцев,
- 50 Просьбами ров перейти побуждал их. Но даже и кони
- Рва перейти не решались; вздымались и страшно храпели,
- Стоя над самою кручей; пугал их тот ров, чрез который
- И перейти было трудно, и с края его перепрыгнуть.
- Круты, обрывисты были с обеих сторон его стенки,
- 55 С той стороны частокол заостренный над ним поднимался, -
- Крепкий, высокий, который воздвигли ахейские мужи,
- Чтобы служил им надежной защитою против троянцев.
- Конь в этот ров нелегко с колесницей прекрасноколесной
- Мог бы сойти, пехотинцы ж рвались, не удастся ль им это.
- 60 К храброму Гектору Пулидамант подошел и промолвил:
- "Гектор и все вы, вожди и троян, и союзников наших!
- Что за нелепица - гнать через ров лошадей быстроногих!
- Через него нелегко перебраться: острейшие колья
- Сзади него, а за ними - стена. Невозможно для конных
- 65 Ни перейти через ров, ни сражаться внутри его. Страшно
- Было бы тесно для воинов там, и погибли б троянцы.
- Если высокогремящий Кронид для ахейцев замыслил
- Полную гибель, и хочет троянцам послать избавленье, -
- Я бы, конечно, желал, чтобы это тотчас совершилось,
- 70 Чтобы вдали от отчизны бесславно погибли ахейцы-
- Если, однако, они повернут и отпор от судов нам
- Храбрый дадут, и обратно в глубокий нас ров опрокинут, -
- Даже, я думаю, вестник, и тот ни один возвратиться
- В город не сможет от снова на нас налетевших ахейцев.
- 75 Слушайте ж, что вам скажу я, и это, давайте, исполним!
- С коней сойдем, и пускай пред окопом возницы их держат,
- Сами ж пешком, с оружьем в руках, в доспехах, все вместе
- Дружно за Гектором следом ударим. Тогда аргивянам
- Не удержаться никак, раз уж им предназначена гибель".
- 80 Гектору умное слово понравилось Пулидаманта.
- Тотчас с своей колесницы в доспехах спрыгнул он на землю.
- На лошадях и другие троянцы не стали съезжаться, -
- Спрыгнули все с колесниц за божественным Гектором следом.
- Каждый затем конеборец вознице отдал приказанье
- 85 Около рва колесницы удерживать в полном порядке.
- Сами ж они, разойдясь, разделилися на пять отрядов,
- Тесно друг с другом сомкнулись и двинулись вслед за вождями.
-
- Первый отряд, наибольший, за Гектором с Пулидамантом
- Следовал; он состоял из храбрейших мужей, всех жаднее
- 90 Рвавшихся, стену разрушив, в сраженье вступить пред судами.
- Третьим вождем был у них Кебрион; при своей колеснице
- Гектор оставил на время другого возницу, похуже.
- А над вторыми Парис был вождем, Алкафой и Агенор.
- Третьих вели прорицатель Гелен, Деифоб боговидный,
- 95 Оба Приамовы дети; а третьим вождем их был Асий, -
- Асий Гиртаков; его из Арисбы огромные кони
- Огненной масти примчали под Трою с реки Селлеента.
- Был вождем над четвертым отрядом рожденный Анхизом
- Храбрый, могучий Эней, а при нем Архелох с Акамантом,
- 100 Два Антенорова сына, во всяких искусные битвах.
- Рать многославных союзников вел Сарпедон за собою,
- Главка в товарищи взяв и бесстрашного Астеропея:
- Этих двоих он считал на много отважнее прочих
- После себя самого. Он сам же меж всех выдавался.
- 105 Прочными тесно сомкнувшись щитами, пошли они прямо,
- Воинским жаром горя, на данайцев: не ждали, что будут
- Сопротивляться враги, но что все в корабли устремятся.
-
- Прочие Трои сыны и союзники славные Трои
- Вняли совету, что подал им Пулидамант безупречный.
- 110 Не пожелал только Асий Гиртаков, мужей повелитель,
- Коней своих пред окопом с возницею вместе оставить.
- Он в колеснице помчался к ахейским судам быстролетным.
- Глупый! Совсем уже близко ждала его жалкая гибель,
- Не суждено ему было, красуясь в своей колеснице,
- 115 Снова в открытый ветрам Илион из сраженья вернуться.
- Обволокла его прежде того злоимянная участь
- Через копье Девкалида, бесстрашного Идоменея.
- К левым приблизился он кораблям, куда аргивяне
- С поля сраженья бежали на быстрых своих колесницах.
- 120 Гнал он туда лошадей с колесницей. Однако в воротах
- Он не увидел ни створов закрытых, ни крепких засовов;
- Настежь ахейцы держали ворота, чтоб каждый товарищ,
- С поля бегущий, спастись у судов имел бы возможность.
- Прямо в ворота коней направлял он. С пронзительным криком
- 125 Следом бежала дружина. Все думали, что уж ахейцам
- Не удержаться никак, что в суда они бросятся в страхе.
- Глупые! Двое храбрейших героев их ждало в воротах,
- Сильные духом сыны копьеборцев могучих лапифов.
- Первый из них - Полипет, могучий сын Пирифоя,
- 130 Рядом с ним - Леонтей, мужегубцу Аресу подобный.
- Пред воротами стояли высокими оба героя,
- Словно два дуба высоковершинных в горах. Каждодневно
- Дождь их сечет проливной, и ветер их треплет жестокий,
- Твердо, однако, стоят на корнях они крепких и длинных.
- 135 Так же и оба лапифа, на руки и силу надеясь,
- Не убегая, на них наступавшего Асия ждали.
- Те ж, над собою щиты сухокожные кверху поднявши,
- Прямо на прочную стену бежали с воинственным криком.
- Ими начальствовал Асий владыка с Яменом, с Орестом,
- 140 Асиев сын Адамант с Эномаем и храбрым Фооном.
- Оба лапифа сначала красивопоножных ахейцев,
- Бывших внутри, подбодряли суда защищать пред врагами.
- Но, увидав, что войско троянцев к стене устремилось
- И что ахейцы, крича, обратились в поспешное бегство,
- 145 Выбежав оба вперед, пред воротами начали битву,
- Диким подобные вепрям в горах, которые смело
- Шумной ватаге мужей и собак выбегают навстречу,
- В стороны быстро кидаясь, деревья вокруг повергают,
- С корнем их вырывая, и стук от клыков их ужасных
- 150 Вкруг раздается, покамест копьем кто-нибудь не убьет их.
- Так же блестящая медь на груди у лапифов звучала
- От наносимых ударов. Они же могуче сражались,
- И на бойцов наверху и на силу свою полагаясь.
- Те же бросали каменья с прекрасно построенных башен
- 155 Вниз на троянцев, самих защищая себя, и обширный
- Стан, и суда на морском берегу. Как во время метели
- Под завывающим ветром, гонящим тенистые тучи,
- Сыплются снежные хлопья на землю, кормилицу многих, -
- Так же из рук и троян и ахейцев летели каменья,
- 160 Копья и стрелы в одних и в других. Под ударами глухо
- Медные шлемы гудели и круги щитов многобляшных.
-
- Ахнул с досады тогда и по бедрам ударил руками
- Асий, Гиртаком рожденный, и в гневе великом воскликнул:
- "Зевс, наш родитель, и ты оказался обманщиком полным!
- 165 Я и подумать не мог, чтоб герои ахейцы способны
- Выдержать были еще нашу силу и мощные руки!
- Так же, как быстрые осы с подвижным брюшком или пчелы,
- Гнезда свои заложивши близ самой дороги кремнистой,
- Полых жилищ не желают покинуть никак, но, увидев
- 170 Хищных мужей-медоломов, потомство свое защищают, -
- Так и они не хотят от ворот, хоть и двое всего их,
- С места податься, пока не осилят иль сами не лягут!"
-
- Так говорил он, но речью своей не склонил Громовержца:
- Гектора славой украсить хотелося Зевсову духу.
-
- 175 Рати других пред другими воротами билися боем.
- Трудно об этом о всем рассказать мне, как бог рассказал бы.
- Битва камнями повсюду вкруг стен, как огонь, разгоралась.
- Хоть и скорбели ахейцы, однако суда защищали
- Волей-неволей. И боги бессмертные духом скорбели, -
- 180 Все, что в сражении этом помощники были данайцам.
-
- Бой и убийство меж тем завязали с врагами лапифы.
- Тут Полипет многомощный, воинственный сын Пирифоя,
- Острою пикой ударил Даманта сквозь шлем меднощечный.
- Шлемная медь не сдержала удара; насквозь пролетела
- 185 Медная пика и череп Даманта пробила, и мозг в нем
- Перемешала внутри, его усмирив в нападеньи.
- После того он Пилона с Орменом убил. Леонтеем,
- Ветвью Ареса, убит Гипполох был, сын Антимаха;
- Острою пикой нанес он удар и попал ему в пояс.
- 190 Выхватил после того из ножен он отточенный меч свой,
- Через толпу устремился и прежде всего Антифата
- Сбил в рукопашном бою. И на землю он грянулся навзничь.
- После того и Ямена, Менона, а также Ореста, -
- Всех одного за другим положил он на тучную землю.
-
- 195 Но между тем, как они совлекали с убитых доспехи,
- Юноши, шедшие следом за Гектором с Пулидамантом, -
- Было их много, отважных; всего они больше желали
- Стену ахейцев пробить и огнем истребить корабли их;
- Юноши эти ко рву подошли и в смущении стали:
- 200 Только что ров собрались перейти, как пред ними явилась
- Птица, высоко парящий орел, оставляя их слева;
- Темнобагрового нес он в когтях исполинского змея;
- Был еще жив он, и бился, и помнил все время о битве.
- Весь изогнувшись, того, кто держал его, вдруг он ужалил
- 205 В грудь возле шеи. Орел, охваченный болью, на землю
- Бросил добычу, ее уронив средь троянского войска;
- Сам же, пронзительно крикнув, понесся с дыханьями ветра.
- В ужас троянцы пришли, как увидели пестрого змея,
- Знаменье Зевса-Кронида, лежащим меж них в середине.
-
- 210 Пулидамант перед Гектором дерзостным стал и промолвил:
- "Гектор! Меня неизменно бранишь ты, когда на собраньях
- Я говорю справедливо. Никак допустить ты не можешь,
- Чтоб человек из народа с тобою о чем-нибудь спорил, -
- Ни на войне, ни в совете. Лишь власть свою хочешь ты множить!
- 215 Но и теперь я скажу, что мне кажется самым хорошим.
- Дальше нельзя нам итти и сражаться с врагом пред судами!
- Вот что случиться должно, как я думаю, если не ложным
- Знаком явилась троянцам, хотевшим чрез ров перебраться,
- Птица, - высоко парящий орел, оставлявший нас слева,
- 220 Темнобагрового несший в когтях исполинского змея.
- Был еще жив он. Тотчас его бросил орел, не достигнув
- Милого дома, и детям не смог он отдать его в пищу.
- Так же и мы, если даже ворота и стену ахейцев
- Силой великой проломим, и враг перед нами отступит, -
- 225 Все ж не в порядке мы тем же путем от судов возвратимся,
- Много на месте оставим троянцев, которых ахейцы
- Острою медью погубят, свои корабли защищая.
- Так бы вам все объяснил прорицатель, кто духом бы ясно
- Знамений смысл понимал, кому доверяли бы люди".
-
- 230 Грозно взглянув на него, отвечал шлемоблещущий Гектор:
- "Пулидамант! Очень мало приятно мне, что говоришь ты!
- Мог бы ты слово другое, получше, чем это, придумать!
- Если же то, что я слышал, сказал ты от чистого сердца, -
- Сами бессмертные твой, очевидно, похитили разум!
- 235 Ты предлагаешь забыть мне решенье великого Зевса,
- Им же самим возвещенное мне с обещаньем исполнить,
- Хочешь, чтоб верил я больше летающим по небу птицам.
- В этих делах не силен я, и мало о том мне заботы,
- Вправо ли птицы несутся, - к заре, к восходящему солнцу,
- 240 Или же влево летят, к приходящему с запада мраку.
- Мы же послушными будем лишь воле великого Зевса, -
- Он и смертных людей, и бессмертных богов покровитель!
- Знаменье лучшее всех - лишь одно: за отчизну сражаться!
- Впрочем, тебе-то чего же бояться войны и сраженья!
- 245 Пусть даже всех остальных перебьют без остатка ахейцы
- Нас пред судами, - уж ты-то средь этих убитых не будешь!
- Сердцем не очень ты стоек, сражаться не очень-то любишь.
- Если ж из боя уйдешь ты, иль если своими речами
- Уговоришь и другого кого уклониться от битвы,
- 250 Тотчас же, пикой моею сраженный, свой дух ты погубишь!"
-
- Так он сказал и повел. И за ним с потрясающим криком
- Кинулись в битву троянцы. А к этому Зевс молнелюбец
- Поднял с высоких идейских вершин ураганную бурю,
- Прямо понесшую пыль на суда. Туманил он разум
- 255 У аргивян, а троянцам и Гектору славу готовил.
- Знаменью Зевса и силе своей доверяя, троянцы
- Стали пытаться сломать великую стену ахейцев,
- Балки башен сорвать напрягались и брустверы сбросить,
- И рычагами шатали у вала торчавшие сваи,
- 260 Первыми врытые в землю, чтоб быть основаньем для башен.
- Их вырывали они и надеялись стену ахейцев
- Скоро пробить. Но данайцы ни шагу не делали к бегству.
- Брустверы загородивши щитами из кожи бычачьей,
- Били оттуда они по врагам, подступавшим под стену.
-
- 265 Оба Аякса меж тем, на стене управлявшие битвой,
- Всюду ахейцев ряды обходили, их дух поднимая.
- Ласковой речью одних возбуждали, других же - суровой,
- Лишь замечали, что кто уклоняется вовсе от боя:
- "О, друзья! Меж ахейцев и самый отличный, и средний,
- 270 И наиболее слабый, - не все одинаковы люди
- В битве, - теперь перед вами пред всеми явилося дело!
- Это и сами вы видите все. Наш призыв услыхавши,
- Пусть никто уж не смеет к судам повернуть мореходным!
- Дружно бросайтесь вперед, возбуждайте друг друга на битву!
- 275 Может быть, молнеметатель Зевес олимпийский поможет
- Нам, отразивши троянцев, прогнать в Илион их обратно!"
-
- Так восклицали они, возбуждая на битву ахейцев.
- Так же, как снежные хлопья в обилии валятся с неба
- В зимнее время, когда промыслитель Зевес посылает
- 280 На землю снег, показуя могущество стрел своих людям;
- Ветры уняв, посыпает он снегом густым непрерывно
- Главы высокие гор и в море бегущие мысы,
- Тучные пашни людей и заросшие лотосом долы;
- Снег берега покрывает и пристани моря седого;
- 285 Только волна, набежав, поглощает его; все другое
- Снегом покрыто, когда снегопад разражается Зевсов.
- Так непрерывно с обеих сторон и каменья летали, -
- Те на троянцев, а те от троянцев на войско ахейцев,
- Камни метали друг в друга. И стук над стеной раздавался.
-
- 290 Но ни за что бы троянцы тогда и блистательный Гектор
- Не проломили ворот, не сорвали б огромных запоров,
- Если бы сына Зевес своего Сарпедона не поднял
- На аргивян меднолатных, как льва - на коров тяжконогих.
- Тотчас вперед он уставил свой щит, во все стороны равный,
- 295 Кованый, медный, прекрасный, который искуснейший медник
- Выковал, частые кожи воловьи снутри натянувши,
- Проволкой их золотою по краю щита прострочивши.
- Щит пред собою держа и колебля две острые пики,
- Он устремился, похожий на горного льва, уже долго
- 300 Мяса не евшего. Страха не знающий дух его гонит
- В крепкий ворваться загон, чтоб овцу из отары похитить.
- Если он даже мужей-пастухов пред загоном находит,
- С копьями, с быстрыми псами отару свою стерегущих,
- Все же, не сделав попытки, не хочет вернуться обратно;
- 305 Прыгнув в загон, похищает овцу, либо сам под ударом
- Падает первым, копьем из проворной руки пораженный.
- Так же и дух Сарпедона, подобного богу, на стену
- Гнал его ринуться смело и брустверы вражьи разрушить.
- Тотчас он Главку сказал, Гипполохову храброму сыну:
- 310 "Главк! Почему между всех наиболее нас отличают
- Местом почетным, и мясом, и полной на пиршествах чашей
- В крае ликийском и как на бессмертных богов на нас смотрят?
- Мы и участком обширным владеем по берегу Ксанфа
- Лучшей земли, - и с садом, и с пашней, родящей пшеницу.
- 315 Нужно поэтому нам и в передних рядах находиться,
- Твердо стоять и без страха кидаться в кипящую битву,
- Чтобы об нас крепкобронные так говорили ликийцы:
- "Нет, не без славы страною ликийскою нашею правят
- Наши цари! Хоть едят они жирное мясо овечье,
- 320 Сладкие вина отборные пьют, но за то же и доблесть
- Их велика: в передних ликийских рядах они бьются!"
- Если бы, мой дорогой, из войны этой целыми выйдя,
- Мы с тобою бессмертны навек и бесстаростны стали,
- Я бы и сам не сражался в передних рядах и не стал бы
- 325 В битву тебя посылать, мужам приносящую славу.
- Нынче же Керы смерти стоят перед нами повсюду,
- Их избежать иль от них ускользнуть никому невозможно.
- Ну, так вперед! Или мы кому славу доставим, иль нам он!"
-
- Так говорил он. И Главк не противился, не отказался.
- 330 Двинулись прямо вперед пред великой толпою ликийцев.
- В ужас пришел Петеид Менесфей, увидавши идущих:
- К башне его, несчастье неся, они направлялись.
- Толпы своих он оглядывать стал, не найдет ли кого он
- Из предводителей, кто бы товарищей спас от несчастья.
- 335 Скоро увидел обоих Аяксов, войной ненасытных;
- С ними и Тевкр находился, оставивший только что ставку.
- Были они недалеко, но крика его не слыхали:
- Так был грохот силен, - доходил он до самого неба, -
- Грохот разимых щитов и украшенных гривою шлемов,
- 340 Грохот громимых ворот, пред троянцами крепко закрытых.
- Стоя пред ними, они их старались сломать, чтоб ворваться.
- Вестника тотчас Фоота послал он к обоим Аяксам:
- "Бегом к Аяксам спеши и зови их, божественный вестник!
- Важно, чтоб оба явились, всего это было бы лучше.
- 345 Очень скоро случиться должна здесь тяжелая гибель:
- Яро ликийцев вожди наседают, которые бурей
- В схватки могучие также и раньше всегда устремлялись.
- Если ж и там пред Аяксами труд и борьба возникают,
- Пусть к нам придет хоть один многомощный Аякс Теламоний;
- 350 Вместе же с ним пусть приходит и Тевкр, многоопытный лучник".
-
- Так сказал он, и слова его не ослушался вестник.
- Бросился быстро бежать вдоль стены меднолатных ахейцев,
- Стал пред Аяксами, к ним подбежав, и поспешно сказал им:
- "Вас, обоих Аяксов, вождей аргивян меднобронных,
- 355 Просит возлюбленный сын питомца богов Петеоя
- Помощь подать. Хоть на время тяжелый с ним труд разделите!
- Важно притти вам обоим, всего это было бы лучше:
- Очень скоро случиться должна там тяжелая гибель.
- Яро ликийцев вожди наседают, которые бурей
- 360 В схватки могучие также и раньше всегда устремлялись.
- Если же труд и борьба перед вами и здесь возникают,
- Пусть к нам придет хоть один многомощный Аякс Теламоний,
- Вместе же с ним пусть приходит и Тевкр, многоопытный лучник".
-
- Так он сказал. Согласился охотно Аякс Теламоний.
- 365 Тотчас слова окрыленные он обратил к Оилиду:
- "Сын Оилеев! Вы здесь с Ликомедом могучим останьтесь
- Оба и дух возбуждайте в данайцах, чтоб храбро сражались.
- Я же отправлюсь туда и приму там участие в битве.
- Им довольно помогши, сейчас же вернусь к вам обратно".
-
- 370 Так сказал и пошел великий Аякс Теламоний.
- С ним отправился вместе и Тевкр, его брат однокровный.
- Шел с ними также Пандион с изогнутым тевкровым луком.
- К башне они Менесфея, внутри вдоль стены пробираясь,
- Вскоре пришли - и пришли уже к утесняемым сильно.
- 375 Бурному ливню подобно, на бруствер ахейцев неслися
- Полные мощи вожди и советники войска ликийцев.
- Сшиблись в схватке противник с противником. Битва возникла.
-
- Начал сраженье Аякс Теламоний. И прежде всего им
- Был Сарпедонов товарищ низвергнут, Епикл крепкодушный.
- 380 Мрамором острым, огромным его он ударил, лежавшим
- Сверху на бруствере сзади стены. Его лишь с усильем
- Мог бы в руках удержать человек, и цветущий годами,
- Нам современный. Но тот высоко его поднял и бросил.
- Четырехгребенный шлем раздробил на Епикле тот камень,
- 385 Череп разбил целиком. И Епикл, водолазу подобный,
- С башни высокой свалился, и дух его кости оставил.
- Тевкр Гипполохова сына, могучего Главка, в то время,
- Как он взбирался на стену, стрелой поразил медножальной,
- Где, как увидел, рука обнажилась, и вывел из боя.
- 390 Главк потихоньку спрыгнул со стены, чтобы кто из ахейцев
- Раны его не увидел и громко не стал бы хвалиться.
- Грусть Сарпедона взяла, когда он увидел, что с боя
- Главк удаляется. Все ж не забыл он о битве кровавой.
- Тут же герой в Фесторида Алкмаона острую пику
- 395 Быстро вонзил и назад ее вырвал; за нею повлекшись,
- Ниц Фесторид повалился. Доспехи на нем зазвенели.
- А Сарпедон, ухвативши руками могучими бруствер,
- Сильно рванул. И на всем протяжении бруствер свалился.
- Сверху стена обнажилась и многим открыла дорогу.
-
- 400 Вместе Аякс Теламоний и Тевкр устремились навстречу.
- Тевкр ему выстрелил в грудь и в ремень угодил, на котором
- Щит, закрывавший все тело, висел. Но Кронион от сына
- Смерть отвратил: пред судами ему не судил он погибнуть.
- Мощный Аякс по щиту, налетевши, ударил; однако
- 405 Пикой его не пробил, но напор отразил Сарпедона.
- Этот немного назад отступил, но совсем не оставил
- Поля сраженья. Еще он надеялся славы добиться
- И, обратившись назад, закричал богоравным ликийцам:
- "Что забываете так вы о храбрости бурной, ликийцы?
- 410 Как бы я ни был силен, тяжело одному мне разрушить
- Крепкую стену и к быстрым судам проложить вам дорогу.
- Дружно вперед! Сообща добиваются больше успеха!"
-
- Так он сказал, и они, убоявшися крика владыки,
- Яростно вслед за владыкой-советником бросились в битву.
- 415 Но аргивяне с своей стороны укрепили фаланги
- Сзади стены. Завязалось великое дело меж ними.
- Ни у данайцев ликийцы могучие не были в силах,
- Стену сломав, проложить к кораблям мореходным дорогу,
- Ни копьеборцы данайцы отбросить обратно ликийцев
- 420 С места того не могли, какого они уж достигли.
- Так же, как два человека на поле, обоим им общем,
- С мерой в руках, меж собой о меже разделяющей спорят
- И на коротком пространстве за равную ссорятся долю, -
- Так только бруствер врагов разделял. Чрез него они бились
- 425 И разбивали друг другу, ударами кожи воловьи
- Круглых тяжелых щитов, как и легких щитов окрыленных.
- Многие также и в тело само поражаемы были,
- В спину - одни из бойцов, у которых спина открывалась
- В бегстве из боя, другие же - в грудь, через щит прободенный.
-
- 430 Стены и брустверы всюду обрызганы были обильно
- Кровью обеих сторон, - и троянских мужей, и ахейских.
- Но и при том не могли обратить они в бегство ахейцев.
- Ровно стояли враги, как весы добросовестной пряхи:
- Гири и шерсть положивши на чашки, она поднимает
- 435 Их, уравняв, чтоб добыть для детей небогатую плату.
- Так в равновесьи и бой, и война находились, доколе
- Не дал славы боле высокой Приамову сыну
- Гектору Зевс: прорвался сквозь ахейскую стену он первым.
- Голосом громким кричал он, чтоб всем было слышно троянцам:
- 440 "Конники Трои, за мною, вперед! Прорывайтесь сквозь стену,
- Бурно горящим огнем корабли забросайте ахейцев!"
-
- Так он кричал, ободряя. Ушами они услыхали,
- Разом всею толпою к стене устремились и стали
- К выступам бруствера вверх подниматься, уставивши копья.
- 445 Гектор же поднял и нес, пред воротами близко лежавший,
- Камень огромный, широкий внизу, заострявшийся кверху.
- Камень подобный и двое сильнейших людей из народа
- На воз с земли нелегко бы могли приподнять рычагами,
- Нам современные. Он же легко и один потрясал им.
- 450 Сделал легким ему Молневержец тот камень тяжелый.
- Так же, как шерсть от барана пастух безо всяких усилий,
- Взявши одною рукою, несет, и мала ему тяжесть, -
- Так же и Гектор поднял и нес на ворота тот камень.
- Плотно створы ворот прилажены были друг к другу,
- 455 Были двойные они, большие, и пара засовов
- Встречных, болтом замкнутых, ворота снутри запирали.
- Стал он у самых ворот. Чтобы крепче удар оказался,
- Ноги раздвинул и, сильно напрягшись, ударил в средину.
- Оба дверные сорвал он шипа, и тяжестью всею
- 460 Камень во внутренность рухнул. Взревели ворота. Засовы
- Их не сдержали, туда и сюда разлетелися створы,
- Камня принявши удар. Блистательный Гектор ворвался
- Внутрь. Лицом походил он на быструю ночь, и ужасной
- Медью, его облекавшей, сиял. А в руках потрясал он
- 465 Парою копий. Одни лишь бессмертные боги могли бы,
- Выйдя навстречу, его удержать, как влетел он в ворота.
- Взоры горели огнем. Повернувшись к троянцам, велел он
- Перебираться чрез стену. Приказа послушались мужи.
- Тотчас одни перелезли чрез стену, другие же прямо
- 470 В крепкие стали вливаться ворота. Данайцы бежали
- К полым своим кораблям. И шум поднялся непрерывный.
|