|
Боги в чертоге с полом золотым возле Зевса сидели
В пыль головою упало и рядом друг с другом простерлось.
- И меж собой совещанье держали. Владычица Геба
- Нектар богам разливала. Они золотыми друг другу
- Кубками честь воздавали, на город троянцев взирая.
- 5 Вдруг задеть захотелось Зевесу державному Геру
- Речью язвительной. Так он супруге сказал, насмехаясь:
- "Две тут заступницы есть средь богинь за царя Менелая:
- Гера аргивская вместе с Алалкоменидой Афиной.
- Обе однако сидят себе здесь, наблюдают и тешат
- 10 Души свои. С Афродитой улыбколюбивой - иначе:
- Вечно она при Парисе, от смерти его охраняет;
- Вот и сегодня: спасла, когда умереть он уж думал.
- Но ведь победа-то все ж за царем Менелаем осталась.
- Следует нам обсудить, как дела эти дальше направить:
- 15 Снова ли злую войну возбудить и ужасную сечу,
- Иль меж обеих сторон заключить соглашенье и дружбу?
- Если покажется мысль моя всем вам приятной и милой,
- Пусть государство владыки Приама останется целым,
- Царь Менелай же домой возвратится с аргивской Еленой".
-
- 20 Так он сказал. Негодуя, вздыхали Афина и Гера.
- Рядом сидели они, измышляя несчастья троянцам.
- Слушала молча Афина, ни слова в ответ не сказала;
- Лютою злобой она волновалася в гневе на Зевса.
- Гера же, гнева в груди не вместивши, сказала Крониду:
- 25 "Что за слова, жесточайший Кронид, ты ко мне обращаешь!
- Как же ты можешь желать неоконченным сделать и тщетным
- Труд мой и пот мой, каким я потела в трудах? Истомила
- Я и коней, на Приама с детьми собирая ахейцев.
- Действуй; но прочие боги тебя тут не все одобряют".
-
- 30 С гневом великим ответил ей Зевс, облаков собиратель:
- "Странная ты! Ну, какое Приам и Приамовы дети
- Зло причиняют тебе, что о том ты и думаешь только,
- Как бы сгубить Илион, прекрасно построенный город!
- Если бы, вторгшись в ворота и стены высокие Трои,
- 35 Ты бы живьем пожрала и Приама с детьми, и троянцев
- Всех остальных, - лишь тогда бы ты злобу свою исцелила!
- Делай, как хочешь. Не стоит, чтоб этот раздор между нами
- В будущем создал большую вражду между мной и тобою.
- Слово иное скажу я, и в сердце обдумай то слово:
- 40 Если и я пожелаю какой-нибудь город разрушить, -
- Город, в котором мужи обитают, тебе дорогие, -
- И моего не задерживай гнева, а дай мне свободу;
- Так и тебе ее дать я согласен, в душе несогласный.
- Меж городами людей, на земле беспредельной живущих,
- 45 Сколько на свете ни есть их под солнцем и звездами неба,
- Сердцем всех больше моим Илион почитался священный,
- И повелитель Приам, и народ копьеносца Приама.
- Там никогда мой алтарь не лишался ни жертвенных пиршеств,
- Ни возлияний, ни дыма, что нам от людей подобает".
-
- 50 Зевсу сказала в ответ волоокая Гера богиня:
- "В мире три города есть наиболее мне дорогие:
- Аргос великий, Микена широкодорожная, Спарта.
- Их истребляй, если станут тебе чем-нибудь ненавистны;
- Я не вступаюсь за них, не завидую. Если бы даже
- 55 Стала завидовать я и противиться их истребленью, -
- Малого б тем я достигла: меня ты намного сильнее.
- Нужно, однако, труды и мои не напрасными делать.
- Бог я такой же, как ты, одного и того же мы рода;
- Более старшей на свет произвел меня Крон хитроумный;
- 60 Честь мне двойная: за род и за то, что твоею супругой
- Я называюсь; а ты над бессмертными властвуешь всеми.
- Будем же в этом с тобою уступчивы друг перед другом, -
- Я пред тобою, а ты предо мной, чтоб и прочие боги
- Нам подражали. Теперь же скажи поскорее Афине,
- 65 Чтобы спустилася к битве кровавой троян и ахейцев
- И соблазнила троянцев нарушить предательски клятву,
- Только что данную ими гордящимся славой ахейцам".
-
- Не был богине родитель мужей и богов непослушен
- И со словами крылатыми так обратился к Афине:
- 70 "К войску троян и ахейцев отправься как можно скорее
- И соблазни-ка троянцев нарушить предательски клятву,
- Только что данную ими гордящимся славой ахейцам".
-
- То, что велел он Афине, давно и самой ей желалось.
- Бросилась быстро Афина с высокой вершины Олимпа,
- 75 Словно звезда, чрез которую сын хитроумного Крона
- Знаменье шлет морякам иль обширному войску народов,
- Яркая, окрест нее в изобилии сыплются искры.
- В виде таком устремилась на землю Паллада-Афина.
- Пала в средину полков. Изумленье объяло глядевших
- 80 Конников храбрых троян и красивопоножных ахейцев.
- Так не один говорил, поглядев на стоявшего рядом:
- "Верно, начнутся опять и война, и кровавые сечи!
- Либо же, может быть, дружбу кладет меж обоих народов
- Зевс-Эгиох, человеческих войн вседержавный решитель!"
-
- 85 Так не один говорил и в ахейских рядах, и в троянских.
- Вид Лаодока приняв, Антенорова храброго сына,
- Зевсова дочерь Афина в толпу замешалась троянцев,
- Пандара, равного богу, повсюду ища, - не найдет ли.
- Вскоре нашла. Беспорочный и доблестный сын Ликаонов
- 90 Пандар стоял средь могучих рядов щитоносного войска,
- Им приведенного в Трою от быстрых течений Эсепа.
- Став близ него, устремила богиня крылатые речи:
- "Сын Ликаона разумный, послушал бы ты, что скажу я!
- Если б решился ты быстрой стрелой поразить Менелая,
- 95 В Трое у каждого б ты приобрел благодарность и славу,
- Более ж всех у царя Александра, Приамова сына.
- Не поскупился бы первый же он на дары дорогие,
- Если бы вдруг увидал, как, твоею стрелой пораженный,
- Доблестный царь Менелай на костер поднимается грустный.
- 100 Ну, так пусти же скорее стрелу в Менелая героя,
- Давши обет Аполлону ликийскому, славному луком,
- Из первородных ягнят принести гекатомбную жертву,
- Только домой ты вернешься, в священные стены Зелеи!"
-
- Так говорила Афина и ум убедила безумца,
- 105 Снял он с плеча полированный лук из рогов козерога
- Резвого; некогда сам он ему из засады в то время,
- Как со скалы он прыгнуть собирался, стрелой своей острой
- В грудь угодил и спиною его на скалу опрокинул;
- Из головы поднимались рога на шестнадцать ладоней.
- 110 Мастер друг к другу приладил рога, обработав искусно,
- Вылощил лук и к концу золотое кольцо приспособил.
- Лук свой пригнувши к земле, тетиву на него натянул он,
- Сам укрываясь пока за щитами товарищей храбрых,
- Чтобы с земли не вскочили Аресовы дети ахейцы
- 115 Раньше чем пустит стрелу в Менелая, любимца Ареса.
- Сняв после этого крышку с колчана, стрелу из него он
- Новую, в перьях, достал, - виновницу черных страданий;
- Горькую эту стрелу наложил на изогнутый лук свой,
- Давши обет Аполлону ликийскому, славному луком,
- 120 Из первородных ягнят принести гекатомбную жертву,
- Только домой он вернется в священные стены Зелеи;
- За тетиву и за корень стрелы одновременно взявшись,
- Он до соска притянул тетиву и до лука - железо.
- После того как великий свой лук круговидный согнул он,
- 125 Лук загудел, тетива зазвенела, стрела понеслася,
- Острая, в гущу врагов, до намеченной жадная жертвы.
-
- Но про тебя, Менелай, не забыли блаженные боги,
- Прежде же прочих - Афина добычница, дочь Эгиоха.
- Став пред тобою, стрелу она острую прочь отклонила,
- 130 С тела ее согнала, как в жаркую пору сгоняет
- Мать надоедную муху со спящего сладко младенца.
- В место стрелу согнала, где, сходясь, золотые застежки
- С панцырем пояс смыкают, двойную броню образуя.
- В пояс, вкруг панцыря плотно сомкнутый, стрела угодила,
- 135 Пышно украшенный пояс мгновенно насквозь пронизала,
- Панцырь искусной работы пробила, достигла повязки,
- Бывшей под ним, - охраны для тела, преграды для копий,
- Лучшей защиты героя; ее она также пронзила
- И по поверхности кожи скользнула, ее оцарапав.
- 140 Тотчас же черная кровь потекла из рассеченной раны.
-
- Как для нащечников конских кариянка иль меонийка
- Пурпуром красит слоновую кость и нащечники эти
- В доме своем сохраняет; желало бы конников много
- Их для себя получить; но лежит про царя украшенье,
- 145 Для лошадей красота, для возничих - великая слава.
- Так у тебя, Менелай, обагрилися пурпурной кровью
- Стройные бедра и голени вплоть до красивых лодыжек.
- В ужас пришел Агамемнон владыка, как только увидел
- Черную кровь, что струей побежала из братниной раны.
- 150 В ужас и сам Менелай многославный пришел. Но когда он
- Зубья стрелы и завязки на шейке увидел вне тела,
- Прежняя бодрость в груди пробудилась немедленно снова.
- Тяжко стеная и брата за руку держа, Агамемнон
- Так между тем говорил, и кругом их стенала дружина:
- 155 "Милый мой брат, на погибель тебе договор заключил я,
- Выставив против троян одного из ахейцев сражаться!
- Ими ты ранен. Попрали троянцы священную клятву!
- Все ж не напрасными будут кровавые жертвы и клятвы,
- Чистым вином возлиянья, друг другу пожатые руки.
- 160 Если сейчас не воздаст Олимпиец за гнусное дело,
- Все же позднее воздаст; за обман свой заплатят троянцы, -
- Женами, жизнью детей, головами своими заплатят!
- Я хорошо это знаю, - рассудком и духом я знаю:
- День придет, - и погибнет священная Троя. Погибнет
- 165 Вместе с нею Приам и народ копьеносца Приама.
- Зевс громовержец, живущий в эфире, высоко царящий,
- Мрачной эгидою сам затрясет над народом троянцев
- В гневе за их вероломство. И все это так и свершится!
- Но величайшее горе доставишь ты мне, Менелай мой,
- 170 Если сегодня умрешь, окончания жизни достигнув!
- В Аргос безводный придется вернуться мне с тяжким позором;
- Тотчас тогда об отчизне покинутой вспомнят ахейцы.
- На похвальбу и Приаму, и прочим надменным троянцам
- Здесь мы оставим Елену аргивскую. В поле под Троей
- 175 Кости истлеют твои. Несвершенным останется дело.
- И на высокий могильный курган Менелая героя
- Вспрыгнет какой-нибудь наглый троянец и скажет со смехом:
- "Если бы так и над всеми свой гнев утолял Агамемнон!
- Он к Илиону ахейскому рать приводил бесполезно
- 180 И с кораблями пустыми обратно домой воротился,
- В отчую землю, оставивши здесь храбреца Менелая".
- Скажет он так, и тогда - расступись ты, земля, подо мною!"
- Дух, ободряя его, отвечал Менелай русокудрый:
- "Брат, ободрися и в страх не вводи ополчений ахейских!
- 185 В место попала стрела неопасное; пояс сначала
- Пестроузорный ее удержал, а потом и передник
- С медной повязкой, - над ней кузнецы потрудились немало".
-
- Брату немедля в ответ сказал Агамемнон владыка:
- "О, когда б так и было, возлюбленный брат мой!
- 190 Рану ж исследует врач и лекарство, какое потребно,
- К ране приложит твоей, чтобы черные боли исчезли".
-
- Был им немедленно позван божественный вестник Талфибий:
- "Сколько, Талфибий, возможно, скорей позови Махаона, -
- Мужа, родитель которого - врач безупречный Асклепий,
- 195 Чтобы пришел осмотреть Менелая, любимца Ареса.
- Кто-то его из троянских искусных стрелков иль ликийских
- Ранил стрелою на славу себе и на горесть ахейцам".
-
- Так Агамемнон сказал. И его не ослушался вестник.
- Быстро идя через войско ахейцев, высматривал зорко
- 200 Он Махаона героя. Его он увидел стоящим
- В гуще могучих рядов щитоносных племен, что из Трикки
- Конепитающей следом за ним к Илиону явились.
- Став близ него, он к нему обратился с крылатою речью:
- "Асклепиад, поспеши! Агамемнон тебя призывает,
- 205 Чтоб осмотрел ты вождя Менелая, Атреева сына;
- Кто-то его из троянских искусных стрелков иль ликийских
- Ранил стрелою на славу себе и на горесть ахейцам".
-
- Так говорил он и душу в груди Махаона встревожил.
- Быстро сквозь толпы пошли по великому войску ахейцев.
- 210 К месту пришли, где, задетый стрелой, Менелай находился.
- Лучшие люди из ратей ахейских вокруг собралися.
- Тотчас, бессмертным подобный, вошел Махаон в середину
- И попытался стрелу из атридова пояса вынуть;
- Но заостренные зубья обратно ее не пускали.
- 215 Пояс узорный тогда расстегнул он, а после - передник
- С медной повязкой, - немало над ней кузнецы потрудились.
- Рану увидел тогда, нанесенную горькой стрелою,
- Высосал кровь и со знаньем лекарствами рану посыпал,
- Как дружелюбно родитель его был обучен Хироном.
-
- 220 Так хлопотали они вкруг владыки царя Менелая.
- А уж густые ряды щитоносцев троян наступали.
- Вспомнив о бое, ахейцы поспешно надели доспехи.
- Тут не увидел бы ты Агамемнона, сына Атрея,
- Дремлющим, или трусливым, иль кинуться в бой не хотящим.
- 225 Всею душою к мужей прославляющей битве рвался он.
- Коней оставил Атрид с колесницей, пестреющей медью.
- Яро храпящих, держал в стороне их возница Атрида,
- Евримедонт, Птолемеем рожденный, Пиреевым сыном.
- Близко держаться ему приказал Агамемнон на случай,
- 230 Если, давая приказы, усталость почует он в членах.
- Сам же пешком обходил построения ратей ахейских.
- Тех быстроконных данайцев, которые в бой торопились, -
- Их ободрял он словами и с речью такой обращался:
- Воины Аргоса, дайте простор вашей удали буйной!
- 235 Зевс, наш отец, никогда вероломным защитой не будет.
- Тех, кто священные клятвы предательски первый нарушил, -
- Будут их нежное тело расклевывать коршуны в поле,
- Их же цветущих супруг молодых и детей малолетних
- В плен увезем мы в судах, как возьмем крепкостенную Трою".
-
- 240 Если же видел, что кто уклониться желает от боя,
- Тех Агамемнон бранил, обращаясь с разгневанной речью:
- "Жалкие трусы, бахвалы! Ужель вам, ахейцы, не стыдно?
- Что, растерявшись, стоите вы здесь, как пугливые лани?
- Лани, когда утомятся, бежав по широкой равнине,
- 245 Кучей теснятся, и нет никакой у них смелости в сердце.
- Так, растерявшись, и вы здесь стоите и в бой не идете!
- Ждете ль, покамест троянцы прорвутся до мест, на которых
- Наши стоят корабли у берега моря седого,
- Чтобы увериться, вас ли рукой покрывает Кронион?"
-
- 250 Так, раздавая приказы, ряды обходил Агамемнон.
- К критянам он подошел, через встречные толпы пробравшись,
- В бой снаряжались они вкруг отважного Идоменея.
- Храбростью вепрю подобный, в передних рядах он держался.
- Вождь же другой, Мерион, назади возбуждал ополченья.
- 255 Радость почувствовал, их увидавши, Атрид Агамемнон.
- К Идоменею тотчас обратился он с ласковой речью:
- "Идоменей, между всех быстроконных данайцев тебя я
- Чту наиболее, - как на войне и в делах всевозможных,
- Так и на наших пирах, где аргивские лучшие люди
- 260 Воду мешают в кратерах с почетным вином искрометным.
- Ибо, где прочие длинноволосые мужи-ахейцы
- Мерою пьют, никогда ты пустым, как и я, не оставишь
- Кубка, - сейчас же наполнишь и пьешь, если дух твой прикажет.
- В бой же! И доблесть яви, каковой ты и раньше гордился".
-
- 265 Идоменей ему, критян начальник, сказал, отвечая:
- "Славный Атрид, неизменно тебе я товарищем верным
- Буду, как раньше когда-то тебе обещал и поклялся.
- Длинноволосых однако других возбуди-ка ахейцев
- Битву начать поскорее. Нарушили клятву троянцы!
- 270 В будущем черная смерть и жестокие бедствия ждут их:
- Первыми клятв не сдержали они и обеты попрали".
-
- Радуясь сердцем, Атрид Агамемнон отправился дальше.
- К войску Аяксов пришел, пробираясь сквозь встречные толпы.
- В бой снаряжались они, окруженные тучею пеших.
- Так же, как если с вершины скалистой огромную тучу
- 275 Козий пастух заприметит, гонимую с моря Зефиром;
- Издали взору его, как смола, представляяся черной,
- Мчится над морем она и ведет ураган за собою;
- С ужасом смотрит пастух и стада свои гонит в пещеру.
- 280 Схожие с тучей такой, за Аяксами к жаркому бою
- Юношей, Зевсом вскормленных, стремились густые фаланги, -
- Черные, грозно щетинясь щитами и жалами копий.
- Возвеселился душой Агамемнон, увидев и этих.
- Громко к обоим он им обратился с крылатою речью:
- 285 "Храбрые мужи Аяксы, вожди аргивян меднолатных!
- Нет вас нужды ободрять, никаких не даю вам приказов.
- Сами прекрасно народ вы ведете в упорную битву.
- Если б, о Зевс, наш родитель, Афина и Феб дальновержец, -
- Если б у каждого в сердце подобное мужество было,
- 290 Скоро пред нами поник бы Приама властителя город,
- Нашими взятый руками и в прах уничтоженный нами!"
-
- Так произнесши, оставил он их и к другим устремился.
- Встретился Нестор ему, звучногласый оратор пилосский.
- Строил товарищей он и сердца распалял их на битву.
- 295 Рядом стояли огромный Пелагонт, Аластор и Хромий,
- Знатный и храбрый Гемон и Биант, предводитель народов.
- Конных мужей впереди с колесницами Нестор построил,
- Сзади же пеших поставил бойцов, - многочисленных, храбрых,
- В битве оплотом служить, а трусливых загнал в середину,
- 300 Чтоб и тому, кто не хочет, сражаться пришлось поневоле.
- Прежде всего ездоков наставлял он, приказывал строго
- Коней рядами держать и нестройной толпой не тесниться:
- "Чтобы никто, на искусство и силу свою полагаясь,
- Против троян впереди остальных в одиночку не бился,
- 305 Чтоб и обратно не правил! Себя вы ослабите этим.
- Если же кто колесницей своею на вражью наедет,
- Пику наставь наперед: наилучший для конника способ.
- Предки таким же путем города разгромляли и стены,
- Разум и волю такие ж в груди у себя сохраняли".
-
- 310 Так возбуждал их старик, издавна уже опытный в войнах.
- Радость Атрида взяла и тогда, как его он увидел,
- К Нестору громко с словами крылатыми он обратился:
- "Если б, о старец, как дух неослабный в груди твоей милой,
- Ноги служили тебе и осталась бы в свежести сила!
- 315 Но утесняет тебя неизбежная старость. О, если б
- Мужи другие старелись, а ты б оставался меж юных!"
- Нестор, наездник геренский, ему отвечая, промолвил:
- "Очень и сам я желал бы, Атрид, оставаться, каким я
- Некогда был, убивая Еревфалиона героя.
- 320 Сразу, однако, всего не даруют бессмертные людям;
- Юношей был я, теперь же мне спутницей сделалась старость.
- Но и таким я пойду между конными, их направляя
- Словом своим и советом: вот честь, что осталась для старцев.
- Копьями ж будут сражаться мужи помоложе, какие,
- 325 Позже родившись, чем я, на свою полагаются силу".
-
- Радуясь сердцем, Атрид Агамемнон отправился дальше.
- Встретил наездника он Менесфея, Петеева сына.
- Он средь афинян стоял, возбудителей бранного клича.
- Там же, вблизи Менесфея, стоял Одиссей многоумный;
- 330 Вкруг же него кефалленцев ряды, не бессильных в сраженьях,
- Праздно стояли. Никто не слыхал еще бранной тревоги:
- Только что подняты были и шли друг на друга фаланги
- Конников быстрых троян и ахейцев. Они же стояли, -
- Ждали, когда, наступая, другая колонна ахейцев
- 335 Против троянцев ударит, чтоб тотчас в сраженье ввязаться.
- Их увидав, на обоих набросился царь Агамемнон,
- Громко позвал и с словами крылатыми к ним обратился:
- "Сын скиптроносца Петея, питомца Крониона Зевса,
- Также и ты, хитродей, преисполненный злого коварства!
- 340 Что вы стоите тут, ежась от страха, других выжидая?
- Вам надлежало б обоим в передних рядах находиться,
- Первыми в жаркую битву бросаться, других увлекая.
- Первыми вы от меня ведь о пиршествах слышали наших,
- Если сбиралися пир мы, ахейцы, задать для старейшин.
- 345 Было приятно тогда насыщаться вам жареным мясом,
- Пить, сколько хочет душа, медосладкие вина из кубков?
- Здесь же вы рады смотреть, когда впереди перед вами
- Хоть бы и десять ахейских колонн воевало с врагами!"
-
- Гневно взглянув на него, отвечал Одиссей многоумный:
- 350 "Что за слова у тебя сквозь ограду зубов излетели!
- Мы, говоришь ты, от битв уклоняемся? Только ахейцы
- Ярость Ареса поднимут на коннодоспешных троянцев, -
- Если захочешь и нужно тебе, то увидишь, как первым
- Милый отец Телемаха ворвется в фаланги густые
- 355 Конников храбрых троянцев. Слова ты пускаешь на ветер!"
-
- Гневным увидев его, улыбнулся Атрид Агамемнон,
- Взял свое слово обратно и так отвечал Одиссею:
- "Богорожденный герой Лаэртид, Одиссей многоумный!
- Ни упрекать чересчур, ни приказывать я не намерен.
- 360 Знаю и сам я, что дух твой намерений дружеских полон
- В милой груди, и что ты одинаково мыслишь со мною.
- В бой же! А если сегодня что сказано было плохое, -
- После уладим. Пусть боги для нас это сделают вздором!"
-
- Так он сказал, и оставил их там, и к другим устремился.
- 365 Встретил Тидеева сына, лихого душой Диомеда.
- Он в запряженной стоял колеснице, сколоченной крепко.
- Подле него находился Сфенел, Капанеем рожденный.
- Также на сына Тидея набросился царь Агамемнон,
- Громко окликнул его и крылатое вымолвил слово:
- 370 "Мужа бесстрашного сын, укротителя коней Тидея!
- Что ты от страха присел, что глазеешь на поле сраженья?
- Так трепетать и робеть не в обычае было Тидея;
- Он далеко впереди пред фалангами бился с врагами.
- Так говорили, кто видел дела его; сам я не видел,
- 375 С ним не встречался; но всех, говорят, превышал он геройством.
- Некогда он, - не с войной, а как гость, - появился в Микенах
- Вместе с подобным богам Полиником, войска собирая:
- Шли на осаду они священной твердыни фиванской.
- Дать им союзников славных просили они у микенцев.
- 380 Те соглашалися дать, отнеслись с одобрением к просьбе;
- Знаменьем грозным однако от этого Зевс удержал их.
- Вышли вожди из Микен и в дорогу отправились дальше
- И берегов травянистых достигли заросшей осокой
- Речки Асопа; оттуда ахейцы послали Тидея
- 385 Снова послом. И пошел он, и в Фивах увидел не мало
- Кадма сынов, пировавших в дому Этеокловой силы.
- Там конегонщик Тидей, хоть и был чужестранец, нисколько
- Не испугался, один оказавшись средь многих кадмейцев.
- На состязанья он вызвал их всех и во всех состязаньях
- 390 Очень легко победил. Помогала герою Афина.
- Злобой к Тидею зажглись погонятели коней кадмейцы;
- При возвращеньи засаду ему подготовили тайно;
- Ждало его пятьдесят затаившихся юношей храбрых,
- С ними вожди их, - Меон Гемонид, на бессмертных похожий,
- 395 И Полифонт, Автофоном рожденный, в сражениях твердый.
- Но и для этих Тидей жесточайший коней уготовил;
- Всех перебил, одному лишь позволил домой воротиться:
- Знаменью вечных богов покоряясь, не тронул Меона.
- Вот был какой этолиец Тидей! А вот сына родил он
- 400 В битвах похуже, чем он, а получше в одних лишь собраньях!"
-
- Так он сказал; и ему ничего Диомед не ответил;
- С полным почтеньем упреки царя он почтенного слушал;
- Сын Капонея Сфенел же немедля ответил Атриду:
- "Ложь, Агамемнон, оставь! Ведь прекрасно ты истину знаешь!
- 405 Мы справедливо гордимся, что наших отцов мы храбрее.
- Мы овладеть и седалищем Фив семивратных сумели,
- В меньшем числе подступивши под более крепкие стены,
- Знаменьям веря богов и надеясь на зевсову помощь.
- Наши ж отцы безрассудным нечестьем себя погубили.
- 410 Славы отцов не равняй, Агамемнон, со славою нашей!"
-
- Гневно взглянув на него, возразил Диомед многомощный:
- "Дяденька, смолкни-ка лучше и выслушай то, что скажу я!
- Я не могу на Атрида, владыку народов, сердиться,
- Если на бой побуждает он пышнопоножных ахейцев:
- 415 Ждет Агамемнона слава великая, если троянцы
- Будут разбиты и Троей священною мы овладеем;
- Горе великое ждет, если будут разбиты ахейцы.
- Ну же, так вспомним с тобою мы оба кипящую храбрость!"
-
- Так он сказал и в доспехах спрыгнул с колесницы на землю.
- 420 Страшно вкруг груди владыки прыгнувшего медь зазвенела,
- В ужас пришел бы, увидев его, и храбрейший из смертных.
-
- Так же, как быстрые волны о берег морской многозвучный
- Бьются одна за другою, гонимые ветром Зефиром;
- В море сначала они вырастают, потом, наскочивши
- 425 На берег, с громом ужасным дробятся, и выше утесов
- Скачут горбатые волны и пеной соленой плюются, -
- Так непрерывно одна за другою фаланги ахейцев
- Двигались в бой на троянцев. Начальник давал приказанья,
- Каждый - своим. Остальные молчали, и было бы трудно
- 430 Даже подумать, что голос имеет вся эта громада.
- Молча шагали, вождей опасаясь своих; и сиянье
- Шло от узорных доспехов, которые их облекали.
-
- Так же, как овцы в овчарне богатого мужа, когда их
- Многими сотнями доят, своим непрерывным блеяньем
- 435 Воздух кругом наполняют, на голос ягнят отзываясь, -
- Крики такие по всей раздавалися рати троянской.
- Но не у всех одинаков был крик, одинаковы речи:
- Много смешалося здесь языков разноземных народов.
-
- Этих Apec возбуждал, а данайцев - Паллада-Афина,
- 440 Ужас и Страх и ничем ненасытная Распря-Эрида,
- Мужеубийцы Ареса родная сестра и товарищ.
- Малой вначале бывает она, но потом головою
- В небо уходит, ногами же низом, землею шагает.
- В толпы врагов замешавшись, и тут она равною злобой
- 445 Тех и других распаляла, чтоб тяжкие стоны умножить.
-
- Вот уже в месте едином сошлися враждебные рати.
- Сшиблися разом и щитные кожи, и копья, и силы
- Меднодоспешных мужей. Ударялись щиты друг о друга
- Выпуклобляшные. Всюду стоял несмолкающий грохот.
- 450 Вместе смешалося все, - похвальбы и предсмертные стоны
- Тех, что губили и гибли. И кровью земля заструилась.
- Так же, как две наводненных реки, по ущелистым руслам
- С горных вершин низвергая шумящие грозно потоки,
- В общей долине сливают свои изобильные воды;
- 455 Шум их пастух издалека с утеса нагорного слышит, -
- Так от смешавшихся ратей и шум разливался, и ужас.
-
- Первым поверг Антилох у троянцев воителя мужа,
- Храброго, между передних, Фалисия ветвь, Эхепола.
- В гребень косматого шлема троянца он первый ударил.
- 460 Лоб пронизавши, вбежала глубоко во внутренность кости
- Медная пика. И тьмою глаза Эхепола покрылись.
- Башней высокой он рухнул на землю средь схватки могучей.
- За ноги тело упавшего царь ухватил Елефенор,
- Сын Халкодонта, начальник высоких душою абантов.
- 465 И потащил из-под копий и стрел, чтоб как можно скорее
- Латы совлечь. Но недолго его продолжались старанья.
- Видя, как тащит он труп за собой, Агенор крепкодушный
- В бок, при наклоне его под щитом обнажившийся прочным,
- Острою медною пикой ударил и члены расслабил.
- 470 Только он дух испустил, как вокруг загорелося дело
- Жаркое между троян и ахейцев. Как волки, бросались
- Мужи одни на других; человек с человеком сцеплялся.
-
- Сын Анфемиона юный, подобный богам Симоесий,
- Теламонидом Аяксом убит был. Спустившися с Иды
- 475 С матерью вместе, с отцом, чтоб взглянуть на овечьи отары,
- Некогда мать родила его близ берегов Симоента.
- Вот почему он звался Симоесием. Но за заботы
- Милым родителям он не успел отплатить; кратковечной
- Жизнь его стала под пикой великого духом Аякса.
- 480 Выступил первым вперед он, и в грудь ему пика попала,
- В правый сосок; и насквозь через плечо пробежало наружу
- Медное жало. И на землю в пыль он свалился, как тополь,
- Выросший в низменном месте, в средине широкой долины,
- Гладкий и ровный, на самой вершине раскинувший ветки.
- 485 Мастер его колесничный блистающим срезал железом,
- Чтоб на ободья согнуть для колес колесницы прекрасной;
- Там на речном берегу распростерт он и медленно сохнет.
- С тополем схожий, лежал Симоесий, от лат обнаженный
- Богорожденным Аяксом. В Аякса внезапно ударил
- 490 Острым копьем из толпы сын Приама, Антиф пестролатный,
- Но промахнулся. Попал же он в пах Одиссееву другу,
- Храброму Левку, тащившему труп в это время из свалки.
- Левк возле трупа свалился, и труп из руки его выпал.
- Гневом вспылал Одиссей, увидавши убитого друга.
- 495 Вышел вперед из рядов, облеченный сверкающей медью,
- Стал очень близко от тела и, зорко вокруг оглядевшись,
- Бросил блестящую пику. Назад отступили троянцы
- Перед метнувшим. И пику метнул Одиссей не впустую:
- В Демокоонта попал он, побочного сына Приама,
- 500 От табунов лошадиных прибывшего из Абидоса.
- Пикой его Одиссей, раздраженный за друга, ударил
- Прямо в висок, и с другой стороны головы из виска же
- Вышло ее острие, и глаза его тьмою покрылись.
- Грянулся на землю он, и доспехи на нем зазвенели.
- 505 Взад подалися передних ряды и блистательный Гектор.
- Крикнули громко ахейцы, убитых к себе оттащили
- И устремились вперед. Негодуя, смотрел из Пергама
- Бог Аполлон дальнострельный. И громко вскричал он троянцам:
- "Конники Трои! Смелее, вперед! Не сдавайте ахейцам
- 510 Поле сраженья! Ведь кожа у них не железо, не камень!
- Острою медью ударишь - удара она не задержит!
- И не свирепствует здесь Ахиллес быстроногий сегодня:
- Всё пред судами свой гнев переваривать он продолжает".
-
- Так к ним из города бог обращался ужасный. Ахейцев
- 515 Зевсова дочь возбуждала, преславная Тритогенея,
- К каждой толпе подходила, где люди на бой не спешили.
-
- Тут Амаринкова сына Диора судьба оковала.
- Камнем зубристым он был поражен возле щиколки самой
- В правую голень; его поразил предводитель фракийцев
- 520 Пейрос, Имбрасом рожденный, прибывший под Трою из Эны.
- И сухожилия оба, и кость раздробил совершенно
- Камень бесстыдный. И навзничь Диор повалился на землю.
- К милым товарищам обе руки простирал он с мольбою,
- Дух испуская. Но тот подбежал, кто пустил в него камнем, -
- 525 Пейрос могучий, и пику в пупок погрузил. И на землю
- Вылилась внутренность вся, и глаза его тьмою покрылись.
-
- Пейроса, ринувшись, пикой Фоант этолиец ударил
- В грудь повыше соска. И в легких пика застряла.
- Близко к нему подбежал Фоант и огромную пику
- 530 Вырвал из ребер, и, острый свой меч обнаживши, фракийца
- В самый живот посредине ударил и душу исторгнул.
- Снять же доспехов не мог: фракийцы чубатые грозно
- Тело вождя обступили, уставивши длинные копья;
- Как ни огромен он был, и могуч, и достоин почета, -
- 535 Прочь отогнали его. И Фоант отступил содрогаясь.
- Так распростерлись в пыли окровавленной рядом друг с другом
- Оба вождя - и фракийцев, и меднодоспешных эпейцев.
- Много вокруг и других там погибло троян и данайцев.
-
- Этого дела хулить ни один человек не решился б,
- 540 Если б, еще невредимый, не раненный острою медью,
- Стал он ходить средь бойцов и его бы водила Афина,
- За руку взяв и от копий летящих и стрел охраняя.
- Много в тот день и троян конеборных, и храбрых ахейцев
|